Kakegaenonai Mono
The Irreplaceable Thing

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kimi to no Distance
Track # 3

Description: -

Lyrics: Sakai Izumi
Music: Oono Aika
Arranged: Kobayashi Tetsu

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Shibaraku onshin futsuu datta kedo
Guuzen robii de saikai shite (atte)
Koe wo kaketa...hotto suru kimi ha kawaranai egao de

Lyrics from Animelyrics.com
Although we went out of communication for a while,
We met each other again at the lobby coincidentally.
I said something... The relieved you were with that unchanged smile.

Lyrics from Animelyrics.com
Ano hito ha kachigumi nano ka to
Shibaraku ha wadakamari ga atte
Ano koro no omoide ga ima yomigaettekita yo

Lyrics from Animelyrics.com
If that person is a winner,
For a while, we had a grudge.
The memories of that time has revived...

Lyrics from Animelyrics.com
Kakegaenonai mono LOVE toki wo wasurete
Dandan hanashi ni muchuu ni natte
Deaete yokatta...
Gikochinakatta kedo
Sore ha te wo tsunagu tokimeki

Lyrics from Animelyrics.com
The irreplaceable thing, forget the time of LOVE.
Slowly, we became mesmerized in our talk.
It was great that we met...
Although it was awkward,
That was the heartthrob when we held hands.

Lyrics from Animelyrics.com
Kono furisosogu biru no hoshizora ni
Futo hitorikiri ga yogiru
Jitaku wo deru ippo temae made ha
Itsumo to kawaranai jibun ga ite

Lyrics from Animelyrics.com
In this dazzling starry sky of the building,
Unintentionally, loneliness came across me.
One step out of my house, until the before me,
Is the unchanged me.

Lyrics from Animelyrics.com
Are kara doushite iru no ka to
Zutto omotteita kedo
Ano koro kokoro no mon tozashite
Chikakute tooi hito datta

Lyrics from Animelyrics.com
From then on, what has that person been doing?
I've always been thinking, but...
That time, closing the doors of my heart,
It was a near yet far person...

Lyrics from Animelyrics.com
Kakegaenonai mono
Kimi to hanashiteiru to
Densen shitekuru yo ureshii koto mo
Kimi no kanashimi mo zenbu uketometai
Kinou to chigau asahi ga noboru
(Kokoro no) izumi kara afurederu kono kimochi

Lyrics from Animelyrics.com
The irreplaceable thing,
Whenever I talk to you,
I'll be influenced. The happy things,
The sad things too, I want to accept them all.
A different morning sun will rise.
This feeling overflowing from the springs (of my heart) *[1]

Lyrics from Animelyrics.com
Kakegaenonai mono
Sore ha anata yo
Konna ni kyori ga chijimattekita yo
Taiyou ga furisosogu
Oka ni tatazumi

Lyrics from Animelyrics.com
The irreplaceable thing,
That is you,
The distance was shortened this much.
The sun is steadily shining,
Resting on the hill....

Lyrics from Animelyrics.com
ABSOLUTELY INVALUABLE LOVE
ABSOLUTELY INVALUABLE LOVE AGAIN
OH..., SO LONG LONG LONG TIME
I GIVE YOU, EVERYTHING

Lyrics from Animelyrics.com
ABSOLUTELY INVALUABLE LOVE
ABSOLUTELY INVALUABLE LOVE AGAIN
OH.... SO LONG LONG LONG LONG TIME
I'LL GIVE YOU, EVERYTHING

*[1]: This line literally translates to what is written, but it can also be interpreted as "This feeling overflowing from Izumi", Izumi, referring to the vocal of ZARD, the singer and lyricist of this song.

Transliterated by Kikyosama
http://tsumaranaitokinibanzai.blogspot.com.es/

Translated by beastrife

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here