Chikagai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Ima wa nan ni mo shitakunai Tada kaze ni subete no kotae wo yudaneteru Shiritakunai koto mo takusan aru keredo Ima wa koko ni iru dake de sore de iin da | I don't want to do anything right now Just leaving all the answers to the wind There are also many things I don't want to know, but Right now, just being here That's enough |
Dare no kokoro no naka ni mo hana wa saku kara | Flowers are blooming Inside of someone else's heart |
Mawari no me ki ni shite mo shou ga nai shi Kimochi no mama ikou date sore wa Anata ga suki dakara | Even if the eyes around us notice, there's nothing we can do about it Let's just go with our feelings After all, that's Because I love you |
Muchuu de hashitteru tsukareru koto mo wasureteru Tada hitotsu dake no omoi wo kaban ni tsumekonde Hateshinaku tsudzuku tabi ni owari nante nain da yo Tooi tokoro ni iru anata ni kono omoitodoke | I've forgotten running in a dream And being tired as well There's only one thought Packed into my bag There's no way for there to be an end to a journey that continues without bounds I send this thought to you, somewhere far away |
Sonna ki ga shite hitori de waratteru | That's how I feel That you're laughing all alone |
Mawari no me ki ni shite mo shou ga nai shi Kimochi no mama ikou date sore wa Anata ga suki dakara | Even if the eyes around us notice, there's nothing we can do about it Let's just go with our feelings After all, that's Because I love you |
Daihon nante iranai yosou da yo Kimochi no mam ikou date sore wa Anata ga suki dakara | I don't need a script, no I don't Let's just go with our feelings After all, that's Because I love you |
Translated and transliterated by StudyOke!
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here