i ~crossin' the star~
You need to upgrade your Flash Player
Album / Collection: Process y
Track # 2
Description: -
Vocals: Kimura Yuki
View Kanji
New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!
Lyrics from Animelyrics.com*
Crossin' the star light night
Crossin' the dreaming night
Hoshi no SAITO mirai to anata to
Motto tanjun ni Dakedo daitan ni
"Unmei" RIKOURUshite
Crossin' the star light night
Kissin' the dreaming night
Mitsukenaito TUNAITO anata wo
DEJITARU yume no tsuzuki de asobasete
Sekai de hitotsu dake no AI ga hajimaru
*
Juwaki ni utsutta dareka no ADORESU
Tsukiakari no NETTOWAAKU douri Take on me
Hitomi ni sasayaku kotoba ga togireru
DETARAMEna toki wo nukete It's too fast
Sagasanaide nami no tobira
Mado no oku ni kagi wo kakete
Hoshi no kawa de yurete futari
Deaeta nara mayowanaide
(Repeat *)
Kasuka ni tsuyogaru furueru "AI. DII."
Yasashikute tsumina kotoba Close to you
Ibitsu ni karamaru RAIN ga madoromu
Kizutsukete odoru nami ha It's too late
Mitasanai de uso to yoru de
Mado no oku no kagi wo akete
Nagareru mama yurete futari
Mukau saki ni nani ga mieru
#
Crossin' the star light night
Crossin' the dreaming night
Yume no SAITO sekai to anata to
Zutto aimai de ima ha honto ni
"Fukanou" DERIITOshite
Crossin' the star light night
Kissin' the dreaming night
Todokenai to TONAITO anata he
Otogibanashi de kakugo wo kimesasete
DAREKAjanai kono omoi AI ga kikoeru?
#
" Ama no kawa de kokoro yurete
Nagareru mama towa ni furete
Toki no naka de amaku urete "
Hoshi ga egaku basho ni futari
Deaeta nara umare kawaru
(Repeat *) (Repeat #)
Notes:
1. English phrases that are sung in "Engrish"
and words in katakana in the booklet are
capitalized, others should be pronounced in
proper English.
2. In the booklet, "AI" is written as the
letter "i"; this is actually a word-play.
"Ai" in Japanese means love; therefore, the
title of the song means "Love ~crossin' the
star~".
3. "TUNAITO" is written as "ToNight" in the
booklet; I didn't put "TONAITO" because it
isn't pronounced as "TOH-nah-i-toh".
4. The characters "ha", "wo", and "he" (when
not attached to any others) are pronounced as
"wa", "o", and "e" respectively. I did this
to keep the romaji as close to the original
as possible.
Contributed by Petit-ko
http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=janjan_j_lyrics
[Submit an English translation for this song]
See an error in these lyrics? Let us know here!