Jo
Introduction

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Pax Vesania
Track # 1

Description: Pax Vesania introduction

Artist: Yousei Teikoku
Album: Pax Vesania
Song: Introduction.

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Rekishika-tachi wa uchi ni ano jidai wo sou yonda.

Lyrics from Animelyrics.com
That is how the historians after the era named it.

Lyrics from Animelyrics.com
Hito no kokoro to utsusho no hazama ni aru ano taiteikoku
umetsukusareta kouryou
afuredasu inochi no izumi 
joushouhissatsu no taigundan

Lyrics from Animelyrics.com
That magnificent empire that lays in the heart of man and in the threshold of the present era.
The immense imperial mausoleum crowded.
The overflowing life fountain.
The great invincible army.

Lyrics from Animelyrics.com
eiga  hanei
soshite heiwa no na
da ga, sore wa imashime no kotoba de mo atta

Lyrics from Animelyrics.com
The splendor. The prosperity.
Then the name of the peace.
But there were also warning words.

Lyrics from Animelyrics.com
Shin* motomu kokoro no seihitsu
bimi naru doku no sakazuki
yuruyaka na doukatsu

Lyrics from Animelyrics.com
Me, your servant*, I yearn the heart serenity,
the poison coup that turns exquisite,
the relaxed intimidation.

Lyrics from Animelyrics.com
kyouki ni yori motarasareta heiwa
tooi mukashi ni fuuin sareta sho ni nemuru tokoyami no kotoba
ikusaisou o shirushita sono sho no kan o toki
kokoro o ubawareta ano o-kata wa
sho o toji, sotto tsubuyaita.

Lyrics from Animelyrics.com
The peace that was taken away by madness.
Words of the infinite darkness that lay in the book sealed in remote times.
A tome of that book written for many months and many years was untied
and that lady that fascinated me completely**
closed the document and gently whispered:

Lyrics from Animelyrics.com
Yui-sama: Pax Vesania

Lyrics from Animelyrics.com
Yui-sama: Pax Vesania

* "shin" means "servant" and also is used by slaves or servants to refer to themselves. There is no particle to mark the context so maybe I'm wrong. ** "kokoro o ubawareta ano o-gata" literally means "that honorable lady who violently ripped off my heart (or soul)", but it can also mean "that lady that fascinated me completely".

Translated and transliterated by Yagarasu

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here