- Home
- Jpop
- Y
- Yousei Teikoku
- Ashita wo Yurushite - Let Me Have Tomorrow
Ashita wo Yurushite
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Motomeru hodo ni kizutsukeau? | Why is it that the more we want, the more we hurt each other? |
Modorenai ano koro e Arifureta keshiki ni mo Omoide ga koboreteta | But I can never go back to those days. Memories spilled into Even the ordinary-looking sceneries. |
...ai desuka? | ...Is that love? |
Motomeru hodo ni kizutsukeau? Kanata kara yobu koe wa Watashi no mune no kotae wo yobisamasu | Why is it that the more we want, the more we hurt each other? The voice calling me from afar Awakens the answer in my heart. |
Hitoshizuku ochiru no wa Nokoriame datta no ka Hitomi kara afureta ka | Onto the shade of a leaning tree - Was it just leftover rain Or did it spill out of my eyes? |
...ii deshou? | ...that's alright, isn't it? |
Kirei na ashita wo egakeba kieteyuku Itsu no hi ka aitai to Watashi no negai wo doko ni sasageyou? | When I draw a beautiful tomorrow in the sky, it fades away right after. To where should I offer up my wish Of wanting to see you someday? |
Kirei na ashita wo egakeba nagaresaru Itsu no hi ka aitai no Watashi no mune ni omoi ga yomigaeru | When I draw a beautiful tomorrow in the sky, it flows away right after. I want to see you someday; My feelings come back to life within my heart! |
Translated and transliterated by Haze~
https://www.hazytranslationsplus.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here