- Home
- Jpop
- U
- Utada Hikaru
- Manatsu no Tooriame - Midsummer Shower
Manatsu no Tooriame
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Mabuta tojite mo modorenai Sakki made senmei datta sekai mou maboroshi | Even when I close my eyes again, I can't go back to it The world that was so clear before is now a phantom |
Takusan no hajimete wo fukaku kizanda | And many first times were deeply engraved on me |
Anata ni omoihaseru toki Itsu ni nattara kanashiku naku naru Oshiete hoshii | How soon can I stop feeling sad When my thoughts race to you? Tell me, please |
Sorenari ni shiawase de Kore de iinda to iikikaseteru kedo | And that's its own kind of happiness I tell myself that's good enough, but... |
Anata ni mi wo kogashita hibi Wasurechattara watashi ja naku naru Oshiete tadashii sayonara no shikata wo | If I forgot the days when I burned with love for you I wouldn't be me Tell me the right way to say goodbye |
Anata ni omoihaseru toki Ima anata ni kikitai koto ga ippai Afurete afurete | There are so many things I want to ask you now When my thoughts race to you They overflow, they overflow |
Kawaranai kimochi wo tsutaetai Jiyuu ni naru jiyuu ga aru Tachitsukusu miokuribito no kage | I want to tell you my feelings haven't changed I have the freedom to become free The shadow of the person standing still to see me off |
Ranbou ni tsukande hanasanai Aishitemasu nao mo fukaku Furiyamanu manatsu no tooriame | Seized me roughly and won't let go I love you, still, deeply A midsummer shower that won't stop falling |
Mabuta tojite mo modorenai Sakki made anata ga ita mirai Tazunete ashita e | Even when I close my eyes again, I can't go back to it I enter tomorrow searching for The future you were in before |
Zutto ienai ienai kawaki | A never-sated, never-sated thirst |
Transliterated by Rei
Translated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here