Byakkoya
White Tiger Field

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Byakkoya
Track # 2


Music and lyrics by Susumu Hirasawa

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Tooku no sora Mawaru hana no enjin no kamabisushisa ni
Ano hi ya Ano hi ni koetekita  bunki ga me wo samasu

Lyrics from Animelyrics.com
in the noise of the circle of flowers ringing the distant sky
the forks I have crossed on that day and that day awaken

Lyrics from Animelyrics.com
AOZAI no musume ga fuku kaze no michi wo saseba
Takadai ni arawareta na mo shiranu hirono wa hi wo ukete

Lyrics from Animelyrics.com
when the áo dài1 girl pointed to the road of the blowing wind
it appeared on high ground; an unnamed open field taking in the sun

Lyrics from Animelyrics.com
Are ga yume de miseta machi to kage no koe ga sasayaita
Kuru hi mo Kuru hi mo ikusen no bunki wo koeta toki

Lyrics from Animelyrics.com
the voice of a shadow whispered that it was the city it showed me in my dreams
in the coming days, in the coming days, when I had crossed thousands of forks

Lyrics from Animelyrics.com
NONRAA no kenjin ga suterareta michi wo sashite
Umizoi ni Umizoi ni mi mo shiranu honoo wo odoraseta

Lyrics from Animelyrics.com
the nón lá2 wise man pointed out the path that had been abandoned
and made unseen flames dance along the coast, along the coast

Lyrics from Animelyrics.com
Aa MANTORU ga jouzetsu ni hi wo fukiagete Suterareta no ni tatsu hito wo iwau yo
Aa Shizuka na shizuka na musume no shiya de Aa mishiranu miyako ni hi ga tomoridasu

Lyrics from Animelyrics.com
aah  the mantle chattily spouts up flames  it celebrates the person standing in the abandoned field
aah  in the quiet, quiet girl's field of vision  aah  lamps are lit in the unseen capital

Lyrics from Animelyrics.com
Takaku sora shu ni some Ano noboru honoo no kiseki ni wa
Ano hi ya Ano hi ya ano toki ni nakushita michiyadoshi

Lyrics from Animelyrics.com
the high sky is dyed vermilion in the miracle of that climbing fire
that day and that day the path's lodgings were done away with at that time

Lyrics from Animelyrics.com
AOZAI no suso wo fuku Kaze wo oi saka wo kudari
Kawazoi ni Kawazoi ni mi mo shiranu no shifuku no hana wo mita

Lyrics from Animelyrics.com
I went down the hill, chasing the wind blowing the hem of the áo dài
and I saw flowers of unseen bliss along the river, along the river

Lyrics from Animelyrics.com
Aa MANTORU ga jouzetsu ni hi wo fukiagete Suterareta no ni tatsu hito wo iwau yo
Aa Shizuka na shizuka na musume no shiya de Aa mishiranu miyako ni hi ga tomoridasu
Aa MANTORU ga jouzetsu ni hi wo fukiagete Suterareta no ni tatsu hito wo iwau yo
Aa Shizuka na shizuka na musume no shiya de Aa mishiranu miyako ni hi ga tomoridasu

Lyrics from Animelyrics.com
aah  the mantle chattily spouts up flames  it celebrates the person standing in the abandoned field
aah  in the quiet, quiet girl's field of vision  aah  lamps are lit in the unseen capital
aah  the mantle chattily spouts up flames  it celebrates the person standing in the abandoned field
aah  in the quiet, quiet girl's field of vision  aah  lamps are lit in the unseen capital

1 the áo dài is traditional Vietnamese clothing
2 the nón lá is the Vietnamese conical hat

Transliterated by cirruswing
http://www.cirrusarts.com

Translated by hitsumei

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here