Arranged by SORMA No. 1
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.commayoi wa tachikiremashita ka?
BERUBEDDO no BEDDO no naka
zururi to hazusarete'ku taga
| Lyrics from Animelyrics.comHave you cut off your hesitation?
On a bed of velvet
Your crown slides heavily off
|
Lyrics from Animelyrics.comichiya ichiya kono inochi o
ichiwa ichiwa hikinobashite
anata no ikari o hodoku no
| Lyrics from Animelyrics.comI stretch out my life
Night by night, story by story
Untangling your anger
|
Lyrics from Animelyrics.comkattou wa dare datte hito o dokuja ni kaete yuku
mondoriutsu anata o kono yo to ano yo no hazama no
monogatari de iyashimashou demo tsudzuki wa mata ashita
watashi ashita ga hoshii no
| Lyrics from Animelyrics.comConflict can turn any man into a venomous serpent
You're tossed head over heels through the space between this world and that one
I want to heal you with my stories, but we'll have to continue tomorrow
I want to have a tomorrow
|
Lyrics from Animelyrics.comaa sen'ya ichiya mahou o kakerarete
aware shahryar PERUSHA no yo wa fukete
anata wa shizuka ni me o tojiru
| Lyrics from Animelyrics.comAh, for a thousand and one nights I weave my spell
My poor Shahryar, as the Persian night wears on
You quietly close your eyes
|
Lyrics from Animelyrics.comkoyoi mo watashi o yobimasu ka?
BERUBEDDO no BEDDO no naka
anata wa watashi no naka
| Lyrics from Animelyrics.comDo you call for me again tonight?
On a bed of velvet
You are inside me
|
Lyrics from Animelyrics.comsoredemo kakushi motte'masu ka?
yurushite wa inai no desu ka?
sasaru hodo no sora no mikadzuki
| Lyrics from Animelyrics.comYet do you still keep things hidden?
Can you still not forgive?
The crescent moon pierces the sky
|
Lyrics from Animelyrics.comsaa watashi no ude no naka kinou no tsudzuki o hanashimashou
demo hanashi wa owaranai owaraseru wake ni ikanai
monogatari no ketsumatsu ga douka watashi no ketsumatsu ni
naranai koto o negau dake
| Lyrics from Animelyrics.comCome, lie here in my arms and I will continue yesterday's story
But the story won't end--I can't let it end
I only pray that the conclusion of the story
Won't mean the conclusion of my life
|
Lyrics from Animelyrics.comaa sen'ya ichiya SAI o nagenaide
kanashii shahryar ai ni kawaru made
watashi wa anata no soba ni iru
| Lyrics from Animelyrics.comAh, for a thousand and one nights, don't throw away your wife
My sad Shahryar, until you come to love me
I will stay by your side
|
Lyrics from Animelyrics.comali baba aladdin arabian Nights
yotogi wa koyoi mo scheherazade
| Lyrics from Animelyrics.comAli Baba, Aladdin, Arabian Nights
Tonight, again, Scheherazade spends the whole night with her husband
|
Lyrics from Animelyrics.comaa sen'ya ichiya RYUTON ga katate kara
suberi ochiru toki watashi no mune kara
mou katahou no te mo sotto hikinuki
itoshi shahryar akako o daku yo ni
asa made anata o dakishimeyou
| Lyrics from Animelyrics.comAh, for a thousand and one nights, when the rhyton [1] slips from one hand
And your other hand softly
Withdraws from my chest
My dear Shahryar, I will hold you like a baby
Until morning comes
|
[1] A rhyton is an ornate drinking vessel which was commonly used in ancient Persia.