- Home
- Jpop
- S
- Shiina Ringo
- Nagaku Mijikai Matsuri - No verão, as noites / In the Summer, the Nights
Nagaku Mijikai Matsuri
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Tokoshie to setsuna no deai Wasuru maji warera no natsu wo | Meeting of the eternity and the instant; We should not forget our summer |
Hitoikire ni houtte nagashi nagasare Omoeba tooku e kita mon da | Into the human heat; flowing and being flown Now that I think about it, I've come quite far |
Mashite wakasa wa acchuuma Koyoi zen'in ga sakigake, ichimaime yo | Especially for the brevity of our youth Tonight we're all forerunners, the heroes |
Honpou na inochi wo oou keshou Kakusu maji warera wa natsu yo | Make-up covering our rampant life force; We should not hide it, as we are the summer |
Hitoikire samayotte nagashi nagasare Omoeba tooku e kita mon da | Wanders in the human heat; flowing and being flown Now that I think about it, I've come quite far |
Honno karisome ga ii ne Iyo iyo en mo takenawa, honban desu | Just the transientness is excellent The party is finally at the height, it's time for the main event |
Doumou na inochi moyasu nioi Okusu maji warera wa natsu yo | Scents of our fierce lives burning; We should not hesitate, as we are the summer |
Kono mama ja ikiba ga nai Hanazakari irozakari masakari mada | There's no place for us to go to like this We're still flowers in full bloom, at the height of our sensuality, and at our best |
Yomigaeru hitoyo no soumatou Nogasu maji warera no natsu wo | The shifting scenes of life of a single world is revived We should not lose our summer |
Kono mama ja mada owarenai Hanazakari irozakari masakari mada | There's no way for us to end like this We're still flowers in full bloom, at the height of our sensuality, and at our best. |
Transliterated by Rei
Translated by Happyblossom
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here