- Home
- Jpop
- S
- Sakamoto Maaya
- Utsukushii Hito - Beautiful Person
Utsukushii Hito
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
inochi ga oboeteiru harukanaru ano basho e | Lead me to the distant land that my life remembers. |
utatte anata no umareta kuni no kotoba de | Sing for me, in the tongue of the land you were born in. |
hitomi no naka onaji kibou no hi wo tomoshiteru | You'll see in your eyes, the same flames of hope are lit. |
nishi eto mukau kaze ni akogare yo habataite | O my yearnings, spread your wings and fly with the westward breeze. |
oshiete futari wo hedateteiru mono wa nani | Tell me, what is it that separates us from each other? |
hikari no naka kodoku wa nukumori ni toketeiku | In the light, loneliness will melt away in a warm embrace. |
kiri mo yoru mo arashi mo ai dake wa ubaenai tori ga umi wo wataru you ni hito wa hito wo shiru tame ni inochi ga oboeteiru harukanaru ano basho e | Through the fog, the night, the storm, my love cannot be taken. So people may understand others like the birds fly across oceans, Lead us to the distant land that our lives remember. |
meili de ren aishiteiru meili de ren meili de ren aishiteiru meili de ren | Beautiful person, I love you, beautiful person. Beautiful person, I love you, beautiful person. |
Some of the lyrics is in Chinese.
Translated and transliterated by DarkMirage
http://lyrics.darkmirage.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here