Tsuki Sen'ichiya
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
ru aoi tsuki ga mimamoru no ha wakare wo nageku musume no uta | Ru What the blue moon watches over Is the song of the maiden lamenting the separation |
sabaku no hate ni sobie tatsu ougon no shiro mada minu sekai he moe tatsu kibou no hi | Towering over the end of the desert The golden city To the world you have yet to see The blazing light of hope |
ru kooru yami wo kuguri nagara ikusennichi wo aruki tsudzuketa | Ru While passing through the freezing darkness For several thousand days continued to walk on |
sore ha suna no umi ni ukanda shinkirou kawaita te no hira suri nukeru maboroshii | That is what floated above the sea of sand Mirage Dried palms It slips through your hands(2) Illusion |
ru aoi tsuki ga mimamoru no ha wakare wo nageku musume no uta | Ru What the blue moon watches over Is the song of the maiden lamenting the separation |
(1) "ru" could be the sound "ru" or the word 流, which can mean "exile."
(2) "surinukeru" modifies "maboroshii" so it actually says "illusion that slips through." I added a few words in order to keep the integrity of the line so that you can see how "mirage" is juxtaposed against "illusion."
Translated and transliterated by celadonserpent
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here