- Home
- Jpop
- N
- Nogizaka46
- Nandome No Aozora Ka - How many Blue Skies have there been?
Nandome No Aozora Ka
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
dareka ga shime wasureta jaguchi daiji na mono ga zutto nagare ochiteru you de kazi ni mimi wo fusaideta | Someone's forgotten to turn off the tap Important things are always seemingly flowing down As I covered my ears in the wind |
dashippanashi no nanika ga aru yo kono mama ja ikenai to sou kidzuite ita no ni minai furi wo shiteitanda | Something's left flowing out Can't leave it as it is Even though I've noticed that I still pretended not to see |
nandatte dekiru kanousei jiyuu wa soko ni aru | What have I said about the possibility of doing it Freedom is there |
kazoete wa inai darou hi wa shizumi mata noboru atari mae no mainichi nani ka wasureteru nandome no aozora ka? seishun wo minogasu na muchuu ni ikiteite mo toki ni wa miagete miyou (hareta sora wo) ima no jibun wo muda ni suru na | I probably won't be counting The Sun sets and rises again as usual everyday I'm forgetting something How many blue skies have there been? Do not let go of your youth Even if you're living in your dream Let's try to look up some time (at the clear sky) Do not let what you are now go to waste |
sono tsumetasa ni me wo samashita yo hotobashiru mizushibuki ataerareta inochi wa tenohira ni omotakatta | I was awaken in that icy coldness Water sprayed and gushed out The life that was given was heavy in my palms |
atama no naka de omotte te mo eien wa mijikai | Even if my mind had that notion Eternity is short |
kazoete wa inai darou hi wa shizumi mata noboru atari mae no mainichi nanika wasureteru nandome no aozora ka? seishun wo minogasu na muchuu ni ikiteite mo toki ni wa miagete miyou (hareta sora wo) ima no jibun wo muda ni suru na | I probably won't be counting The Sun sets and rises again as usual everyday I'm forgetting something How many blue skies have there been? Do not let go of your youth Even if you're living in your dream Let's try to look up some time (at the clear sky) Do not let what you are now go to waste |
kimi ga dashippanashi ni shiteru oto bokura mo sora mo hare dake janai | The sound of which you are flowing out It's not just the sky and us that are fine |
itsu na no ka wakanarai dakara ima sora miage nani ka wo hajimerunda kyou dekiru koto wo | the next time this blue sky will be That's why I look up at the sky And start something now The things that I can do today... |
jibun kara kidzuku darou namida ga afuretete mo taiyou wa nijimanai sa (chanto mireba) kimi wa motto tsuyoku nareru yo | I'll take notice on my own accord Even if my tears are overflowed The Sun will not well up (If you look closely) You can become stronger |
(toki wa nagarete mo) boku wa nagasarenai | (Even if time flows) I will never wash away |
* taiyou wa nijimanai sa - The Sun will not well up (in tears).
Translated and transliterated by avalanste
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here