- Home
- Jpop
- M
- Mizuki Nana
- Vitalization -Aufwachen Form- - Vitalization -Awoken Form-
Vitalization -Aufwachen Form-
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Boku wa koko ni iru kara Umareta mama no kanjou kakusanai de Hikareau neiro ni riyuu nante iranai Atsuki omoi ten wo tsuranuke true song | Because I'm here. Don't hide the emotions in the way they were born. I don't need any reason for the tone colour that attracts each other. Go through the heaven with this hot thoughts. True song. |
Doushite darou? Kimi wo motomeru Kowareta kokoro uzukidasu sakebidasu start it up! Afuresugita NOIZU wa itsumo RIARU wo toozake azawarau Nozomu hodo ni surinukeru hikari mabushisugite... | Why was it? I seek you. My broken heart throbs, shouts. Start it up! The noise that overflowed us always distances us from reality and sneers at us. Such a glaring light that slips through all we desire... |
Hitori de wa shiru koto no nai Te no nukumori kanjitai kara | When I'm alone, there is nothing I don't know Because I want to feel the warmth of your hands. |
Utsukushii niji wo egaku towa e no joshou Kono mune no chikai wa dare ni mo ubaenai Tobitatou koe wo kasanete Sora ga matteiru kara | Is the prologue to an eternity that draws a beautiful rainbow. Nobody will be able to snatch away this heart's oath. Let's fly away overlapping our voices Because the sky is waiting for us. |
Ato dorekurai namida karaseba Boku wa boku de irareru no...? Oshiete How to fly Kotoba yori tashika na ai de Mayoi wo uchikudaiteiku Tabaneta kimochi ni uso wa tsukitakunai kara | How long after? If I let dry my tears. Can I stay inside myself? Show me how to fly. With this real love instead of words I'm gonna smash the hesitation Because I don't want to tell lies to my controlled feelings. |
Mou tojikometakunai Donna toki mo hibikiaitai | I don't want to lock me up anymore. I want to resonate at any time. |
Nejireta jikan sae mo kiseki ni kaeru Sono egao dake wa kesshite hanasanai yo Shinjite tsunagaru kodou Mada minu sekai e to Saa, yukou... | I'll change into a miracle even the twisted time. I won't let go that smile by no means. The truth will be connected to a throbbing. To a world that has not been seen yet Let's go... |
Kizuato wa tsuyoi kizuna musubu akashi ni naru | Scars turn into the proof that ties the strong bonds. |
Utsukushii niji wo egaku towa e no joshou Kono mune no uta ni owari wa nai Tobitatou koe wo kasanete Sora ga matteiru kara Ima, subete wo tokihanatou | Is the prologue to an eternity that draws a beautiful rainbow. This is not the end for this heart's song. Let's fly away overlapping our voices Because the sky is waiting for us. Now, let's release all we have. |
Transliterated by Rei
Translated by arrobaarroba93
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here