- Home
- Jpop
- M
- Mizuki Nana
- Shin Ai - Deep Love
Shin Ai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
futari yorisoi miageta tsunagaru te to te no nukumori wa totemo yasashikatta | And gaze upon the night sky, falling with snow So tender, the warmth Between our joined hands |
eien e to tsuzuku hazu no ano yakusoku | Would be that promise previously thought unbreakable till the end |
itsuno manika fukuramu ima ijou no yume ni kizukazu ni | I'd never realised inside my suddenly-growing dreams for the immediate future |
tsuyoku tsuyoku dakishimeteite jounetsu ga nichijou ni somaru toshite mo anata e no kono omoi wa subete owari nado nai to shinjiteiru anata dake zutto mitsumeteiru no | I'll hold onto you as tightly as I can Even if this passion shall overwhelm all of my daily life I believe that this feeling towards you This will have no end I only have eyes for you alone |
shiroi hoho ni toketa sore wa tsuki no namida | What melted on my white cheek is a teardrop from the moon |
"mata aeru yo ne? kitto" nando mo jibun ni toikakeru | "I'll see him again right? Of course..." I'd ask myself, each time |
yuku saki no chigau futari mou tomaranai chinmoku ga souzou wo koe hikisaite hitotsu dake yurusareru negai ga aru nara "gomen ne" to tsutaetai yo | (But) nothing can stop the two of us from reaching different destinations This silence is breaking me apart more than I ever imagined If I am able to make just one wish I want to tell you that "I'm sorry" |
koe ni shinakya ugokidasanakya kakushita mama no futari no himitsu kono mama wasurerarete shimau no? dakara... ne, hayaku ima koko ni kite... | So I need to say it out, I need to make a move The still-kept secret between the two of us Will that be sadly forgotten? So... please come here right now, quick... |
kondo meguriaetara motto motto waraiaeru kana... | The next time we meet, would the two of us smile together a lot more? |
tsuyoku tsukyoku dakishimeteite jounetsu yori atsui netsu de tokashite anata e no kono omoi wa subete owari nado nai to shinjiteiru anata dake zutto mitsumeteiru no | I'll hold onto you as tightly as I can Until I melt to a flame stronger than passion itself I believe that this feeling towards you It will have no end I only have eyes for you alone |
Transliterated by Kyo Yuy
http://kyoyuy.wordpress.com
Translated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here