- Home
- Jpop
- M
- Mrs.GREEN APPLE
- Ao - Blue
Ao
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
"Akisou nano kamo" ao sakkon gaitou hikari tsuku hima mo naku naku tada naku | "Maybe I'm about to get bored"; blue The streetlights recently have no time to light up And I cry, just cry |
mieta keshiki no osora wa ao naze koko ni ite naze ikite ite naze kanashimaseru ka wa nazo | The sky of the scene I saw then was blue Why I'm here, why I'm alive, And why I sadden people are all mysteries |
itte oita hazu darou kamisama dou nano? kanjou kyouyuu wari ni awanu you tachikomu kemu wo nomu | I thought I told you before I was born God, what do you say? Sharing feelings, seems it isn't worth it I drink up the smoke that enshrouds |
oerai kao no anta wa dare naze koko ni ite naze kimi to ite naze boku to shite ikite iru ka wa nazo | Who are you with that pompous face? Why I'm here, why I'm with you And why I live as myself are all mysteries |
ooki na kokoro de uta wo utau koto wa boku ni mo mada muri darou | It isn't possible for me either to sing songs with a big heart just yet |
mieta keshiki no osora wa ao naze koko ni ite naze ikiteite naze kanashimaseru ka imada nazo | The sky of the scene I saw then was blue Why I'm here, why I'm alive, And why I sadden people are all still mysteries. |
The title uses a character which technically means "indigo" instead of blue, but I kept the translation "blue" since that is the reading. This kanji is also included once in the lyrics, but I've done the same.
Translated and transliterated by Happyblossom
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here