Hoshi no Rabu Reta
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
atatakai yoru ni kimi kaita RABU RETA wo yominaoshite miru yo warenagara yoku kaketa bun da san mai mo kaita koorogi ga bin sen ni tomatta shitsurei na yatsu da | Bathed in the moon's glow I try to read over The love letter I wrote to you I have to say, it was a good letter I even wrote three pages! But the crickets interrupted its delivery Such rude things |
ore ga kono yo de ichiban ai suru my honey aitai kara hajimaru kakidashi kanjitetai itsudemo madzika ni kimi no koto shika kangaerarenai sono sei na noka nani mo dekinai dakara jyutto kimi dake miteitai tsugi no yasumi ni wa jitensha nori sou kimi ni MINMI | You're the thing I love most in this world, my honey I start to write these lines Because I want to see you I wanna believe I'll always be near you You're the only one I think about I wonder what's caused it I can't do anything else That's why I want to keep my sights on you alone The next time we're on holiday I'll ride my bike – that's right – To you, MINMI |
HEY EH EH OH OH YEH~ WOW~ LOVELETTER | HEY EH EH OH OH YEH~ WOW~ LOVELETTER |
kimi ni ai ni yuku yo ai shitemasu suki ni shite yo kimi ni ai ni yuku yo | I'm comin' to see you I love you I'll do this my way! I'm comin' to see you |
yuuhan toki itsumono norainutachi ga boku no shiranai kimi no hanashi tokidoki kikasete kureta toshi wo totte inochi ga tsukite hoshi no kakera ni natte mo kinou kikaseta boku no uta machijyuu ni nagareteru | It's dinnertime for the stray dogs I still don't understand the words That you sometimes read to me Even as the years pass Their lives coming to an end And they're starting to break apart, I let the stars listen to my song yesterday Flowing through the whole town |
nagareteku no wa sou jikan mo ningen mo chikyuu goto subete wo makikomu mukau doko dare mo wakaranai sonna koto sonna saigo wa shinundarou demo shinpai bakkari shiteite mo asonde bakkari shiteite mo nokoseru jibun no ashiato ashita mo MINMI | It seems like all of time and mankind, the whole world Is being swept up by the flow Where are we headed to? No one's understanding it We'll probably die in these last moments, but it's okay We're just worrying And playing We'll leave our own footprints For today and tomorrow, MINMI |
WOW~WOW~WOW | WOW~WOW~WOW |
kimi ni ai ni yuku yo aishitemasu suki ni shite yo kimi ni ai ni yuku yo | I'm comin' to see you I love you I'll do this my way! I'm comin' to see you |
kimi no mama tomo nakayoku natta no ni | And I've gotten to know your mom so well |
fuyu wo koete sayonara to itta nanjyuu toshi yubiori kazoete jitensha ni notte mata | Winter passes, And we've said our farewells It's been decades, And I'm again counting the special times I've ridden on your bicycle |
kimi ni ai ni yuku yo (sou kimi ni) aishitemasu suki ni shite yo kimi ni ai ni yuku yo | I'm comin' to see you (that's right, to you) I love you I'll do this my way! I'm comin' to see you |
(MY TIME AGAIN) nankai mo iu you ni omae no soba ni itsudemo futari de ore mo zutto itai sasai na koto ni naitari warattari ano mise mo yuuenchi ni mo mata ikitai | (MY TIME AGAIN) Time and time again, I try to say it That I wanna be by your side, too Together, always and forever We'll cry and laugh over the small things And we'll even want to go to the store And the amusement park |
Ho.shi.zo.ra. RABU RETA MY LOVE TRUE HEART YOUR LOVE Night~ Sky~ Melody~ | Starry~ Sky~ Love~ Letter~ MY LOVE TRUE HEART YOUR LOVE Night~ Sky~ Melody~ |
kimi ni ai ni yuku yo aishitemasu suki ni shite yo kimi ni ai ni yuku yo | I'm comin' to see you I love you I'll do this my way! I'm comin' to see you |
kimi ni ai ni yuku yo kimi ni ai ni yuku yo | I'm comin' to see you I'm comin' to see you |
Translated and transliterated by QueerFeminist16
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here