- Home
- Jpop
- O
- Okui Masami
- Rondo -revolution- (red rose version) - Round Dance Revolution
Rondo -revolution- (red rose version) |
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
ツ�ツ�ツ�ツ�(Just a long long time) tatoe futari hanarebanare ni natte mo ツ�ツ�ツ�ツ�(Let go of me) Take my revolution | ツ�ツ�ツ�ツ�(Just a long long time) And even if the two of us should be separated, ツ�ツ�ツ�ツ�(Let go of me) Take my revolution. |
chikaiatta nagusameatta "mou koi wa nido to shinai yo" tte | we drew close, and soothed each other with the words: "Neither of us will ever fall in love again." |
ima ja konna ni takumashii watashi-tachi no lifestyle ツ�ツ� everyday, every time (every time) | And now our lifestyle is so robust... everyday, every time (every time) |
egao ni ツ� sukoshi no ツ� sabishisa ツ�ツ� tsumekonde (Revolution) | the smile I have in this picture of us cheek-to-cheek. (Revolution) |
daremo ga furimuku onna ツ� ni naru tatoe futari hanarebanare ni natte mo kokoro wa ツ� zutto issho ni | everybody will turn and look back at me. But even if the two of us should be separated, our hearts will always be together. |
shitte-iru kedo "I" de okane wa kaeru no? [2] TEREBI de itte'ta | I know that, but can love buy me money? [2] They said so on TV. |
wakai ko minna sou da to omowareru no wa feel so bad! ツ�ツ� doushou mo nai ja nai (I feel so bad) | That they think all young people are that way makes me feel so bad! ツ� But how could we help ourselves? (I feel so bad) |
nani yori ツ� taisetsu ni shite'ru ツ�ツ� kitto otona yori mo (Revolution) | more than anything, and surely more than grown-ups do. (Revolution) |
genjitsu wa gamushara ni ツ� kuru shi [3] jibun no ibasho sonzai kachi wa nakusenai jibun wo ツ� mamoru tame ni | and reality approaches now, frantically, [3] I can't lose my place in life and my self-worth just to protect myself. |
michi wo erabu toki ga kuru ツ� mae ni konna ni mo konna ni mo taisetsu na omoide ツ� tokihanatsu yo | for each of us to choose a different path I'll release the so precious, oh so precious memories. |
genjitsu wa gamushara ni ツ� kuru shi jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai kyou made no ツ� jibun wo [4] | Reality approaches now, frantically. What I want is to find my place in life and my self-worth, taking who I've been up until today... [4] |
jiyuu wo mau bara no ツ� you ni tatoe futari hanarebanare ni natte mo watashi wa ツ� sekai wo kaeru | like the roses whirling in freedom. But even if the two of us should be separated, I will change the world. |
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:









My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here