- Home
- Jpop
- L
- L'Arc~En~Ciel
- Kaze ni Kienaide ("True" mix) - Don't Vanish in the Wind
Kaze ni Kienaide ("True" mix)
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Suteki na toki dakara Kaze ni fukarete iru Kimi wo mite itai | the color is shining iridescently I want to look at you, being blown in the wind. |
DOOR wo KNOCK shi tsuzukete iru Mitsumete itai kara Mada mezamerarenai kimi wo | continues knocking at the door. Because I want to gaze at you? You, who still cannot wake up. |
Fukai nemuri no mukou gawa he ima no uchi ni | in the present, on the other side of a deep slumber. |
Natsu no kodou ga kikoete iru "Mou kowagaranai de ii yo" Boku wa KNOCK shi tsuzukete iru | the pulse of summer can be heard No longer feeling afraid I continue to knock. |
Haguruma no kaketa mirai sae tanoshimeru yo | As long as future lacks gears, it will be enjoyable. |
Doko made mo tsuzuku sekai kara tsuredaseta nara [Kissin' your mind] Awaku yurare sora no hate made tadoritsukesou | To take you out of this world that continues everywhere, [Kissin' your mind] I'll make my way to the end of the faintly shaking sky. |
Kono omoi kogarete Iki mo dekinai hodo Kimi ni kawareteru | yearning for this thought. So that I cannot even breathe, I am broken by you... |
I'm always knocking on your door Mou ii yo, mou ii yo I'm always knocking on | I'm always knocking on your door It's alright, it's alright I'm always knocking on- |
Doko made mo tsuzuku sekai kara tsuredaseta nara [Kissin' your mind] Te wo tsunaida mama ochiteku no mo warukunai ne | To take you out of this world that continues everywhere, [Kissin' your mind] While we're holding hands, it's not so bad to fall. |
Kono omoi kogarete Iki mo dekinai hodo Oboresou | yearning for the thought. so that I cannot even breathe, I seem to be drowning. |
Suteki na toki dakara Kaze ni kienai you ni Kimi wo tsukamaeta | the color is shining iridescently. To keep you from vanishing in the wind, I caught you. |
Transliterated by shuuen
http://raziel.disorder-suite.net
Translated by Mr. Rimbaud
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here