- Home
- Jpop
- K
- Kume Sayuri
- Kugatsu no Iro - The Color of September
Kugatsu no Iro
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Koi no uta wa wakare no uta Kuchizusameba osaeta namida ga Machikirezu ni RIZUMU o toridashita | The song of love is the song of parting. When I hum this song, the tears I'm trying to hold in, unable to wait any longer, begin to flow to the rhythm. |
Yobidashita wake ga wakatta wa Sayonara o iu ni wa oniai ne Machi wa kosame moyou no gogo Ayamaru koto nanka nai wa Doushita no? Anata rashikunai Kisetsu ga kawareba hito mo kawaru Onegai yo damatte itte | I immediately understood why you called me out. This is the perfect setting for saying goodbye; it looks about to drizzle on this afternoon street. There's nothing to apologize for. What's the matter? This is not like you. As seasons change, so do people. Please, I'm asking you to please leave in silence. |
Koi no uta wa wakare no uta Muda ni natta anata no daisuki na IARINGU ni kugatsu iro no shizuku | The song of love is the song of parting. Your favorite earrings, which at this point have become purposeless, are now covered in September's rain drops. |
Sono senaka totemo hirokatta Baka ne oikakereba moshikashite Hikitomerareta ai na no ni Suisaiga no you ni awaku Utsukushii hibi ga kuzureteku Anata no kaori ga nagareru made Kami o nurashite aruku dake | was very wide. I'm such a fool; if I chased after you I might have been able to retain your love, but our old days, as beautiful as paintings done in faint water colors, are beginning to crumble away. Until your fragrance begins to flow, I will keep on walking while letting my hair be soaked. |
Koi no uta wa wakare no uta Kuchizusameba osaeta namida ga Machikirezu ni RIZUMU o toridashita | The song of love is the song of parting. When I hum this song, the tears I'm trying to hold in, unable to wait any longer, begin to flow to the rhythm. |
Koi no uta wa wakare no uta Kuchizusameba osaeta namida ga Machikirezu ni RIZUMU o toridashita | The song of love is the song of parting. When I hum this song, the tears I'm trying to hold in, unable to wait any longer, begin to flow to the rhythm. |
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here