1000 no Kotoba
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Yume no yasashisa kana? USO wo zenbu Oikakushiteru ZURUI yo ne | just a kindness of the dream? it even conceal all the lies it's unfair |
Sameta senaka misete Kiiteita yo Hitori tatakau no? ZURUI yo ne | to the departing you I was listening you're fighting alone? it's unfair |
Oikoshiteyuku kimi no koe Iji hatte Tsuyoi FURI Toki wo modoshite Sakebeba yokatta? Ikanai de to namida koboshitara? Ima wa dekiru Donna koto mo | your voice bypasses me I was stubborn and acted all tough as I turn back time should I have called you? what if I shed tears asking you not to go? I can finally do anything now |
1000 no kotoba wo Haruka na Kimi no senaka ni okuru yo Tsubasa ni kaete | those 1000 words I'll send them to your distant back as wings |
1000 no kotoba wa Kizutsuita kimi no senaka ni yorisoi dakishimeru | I couldn't say will lean against your injured back and embrace you |
Kimi wo omoinagara Ano hi no koto Wasureta furishite ZURUI yo ne | I think of you pretending to forget about those days it's unfair |
Shisen sorashita kimi no koe iji hatte Tsuyoi FURI Toki wo modoshite Okoreba yokatta? Matenai yo to kata wo otoshitara? Ima wa dekiru Donna koto mo | your voice seems to look away I was stubborn and acted all tough as I turn back time should I have gotten upset at you? what if I dropped my shoulders telling you I couldn't wait? I can finally do anything now |
1000 no kotoba wo Mienai Kimi no senaka ni okuru yo Tsubasa ni kaete | those 1000 words I'll send them to your unseen back as wings |
1000 no kotoba wa Tsukareta Kimi no senaka ni yorisoi Dakishimeru | those 1000 words will lean against your tired back and embrace you |
1000 no kotoba wo Lalalala.. Kimi no senaka ni okuru yo Tsubaksa ni kaete | I couldn't say lalalala... I'll send them to your back as wings |
1000 no kotoba wa Lalalala.. Kimi no senaka ni yorisoi Lalalalala.... | those 1000 words lalalala... they'll lean against your back lalalalala... |
I tried to lose as little as possible in this translation, but I'm not a native Japanese speaker. I'm happy with how it came out though!! ^_^ Feel free to send me any corrections or comments!
Transliterated by Ice-Wolf <[email protected]>
Translated by mink309
http://minknokobeya.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here