- Home
- Jpop
- K
- Kitade Nana
- Kesenai Tsumi - Inerasable Sin
Kesenai Tsumi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
boku ni totte nara sore dakede mou juubun na hazuna no ni | Even though that's already plenty enough to me |
dore hodo tsuyosa wo te ni shitara nani mo kizutsukezu sumu no? | How strong a strength do I need to have so that nothing will get hurt? |
fusagaranu kizuguchi mo gyutto dakishimete futari wa aruki tsuzukeru ato ni wa modorenai kara ima demo kono mune no oku kesenai tsumi wa itami kedo DAARIN | I'll tightly embrace your unbandaged wound And together we'll keep on walking, because we can't go back Even now, the inerasable sin deep in my chest hurts, but- Darling |
boku wa senmei na kono sora no aosa ni sukoshi tomadotte | I'm a little perplexed by the vivid blueness of this sky |
kimi no massugu na me ni utsuru setsuna ni saita hana no iro | The color of the bloomed flowers in the instant when your straightforward eyes reflect |
te wo musubu taion wa zutto toke atte dattara issou no koto seotta batsu nara tsuraku temo | We'll join our hands and our warmths will melt together forever If so, even if the sins of more things to come will be painful |
fusagaranu kizuguchi mo gyutto dakishimete mayowazu ni kono sadame ikiru ikite yuku kimi to nara eien mo kitto tsunagatte futari de tada mae wo mite dounimo nara nakuta tte sore demo kanarazu kimi wo kono te de mamori tsuzukeru DAARIN | I'll tightly embrace your unbandaged wound Without hesitation, I live in this destiny and live on If I'm with you, surely we'll be connected forever And together we'll only look forward, even if nothing came to be done Nevertheless, I'll keep on protecting you with my hands by all means- Darling |
Transliterated by demonknightmewmikan
Translated by Atashi ♡
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here