- Home
- Jpop
- K
- Kenshi Yonezu
- AINE KURAINE - Eine Kleine
AINE KURAINE
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
hontou ni ureshii no ni Atari mae no you ni sorera subete ga kanashiinda | That I've met you, but Everything seems So sad as usual |
shiawase na omoide ga Itsuka kuru wo wakare wo soda tete aruku | That are so happy it hurts Walk while fostering the farewells That would come eventually |
ikiru kurai naraba mou Atashi wa ishikoro ni demo nareta nara ii na | Someone else's place I'd rather just be A pebble or something |
kanchigai mo tomadoi mo nai Sou yatte anata made mo shiranai mama de | No misunderstandings or doubts That way, I wouldn't know you either |
zenbu tsuta watte hoshii no ni Darenimo ienai himitsu ga atte uso wo tsuite shimau no da | Conveyed to you But I have secrets that I can tell no one, And I end up telling lies |
ikutsu mo atashi wa ikuji nai no ni Doushite doushite doushite | More cowardly Than you think I am, So why? Why? Why? |
hokorobi mo anata to ireba "Sorede yokatta ne" to waraeru no ga Donna ni ureshii ka | If I'm with you, I can laugh about Saying "It's all good"- How glad I am for this |
boya kete wa tokete iku youna Kiseki de afurete tarinai ya Atashi no namae wo yonde kureta | Are filled with miracles That seem to make everything go blurry and melt; You called my name |
sama you kurai naraba mou Darekaga migawari ni nareba nante omounda | And wander around, I wish someone Could just be your substitute |
tashikana minai furi Kitto kurikaeshi nagara warai au nda | Pretending to not have seen anything, We'd probably repeat it And laugh together |
santantaru yume wo miru Chiisana izumi ga itsuka anata wo nonde naku shite shimau you na | How many times I pray, I keep having miserable dreams Dreams where a small distortion Eventually swallows you, making you disappear |
Ougesa ni atashi wa fugainai no ni Doushite doushite doushite | Exaggeratedly spineless Than you think I am, So why? Why? Why? |
koe rarenai yoru wo Koe you to te wo tsunagu kono hibi ga tsudzukimasu you ni | That the days where we hold hands To overcome nights that we can't overcome, Continues forever and ever |
azayaka ni irodoru tame ni Sono tame ni nani ga dekiru ka na Anata no namae wo yonde ii ka na | Even closed eyelids For that, what can we do? I wonder if I can call your name |
sono shunkan ni atashi "Kiete shimaitai" tte naki wa meitanda | I was born, I screamed "I want to disappear" |
sagashite ita nda Itsuka de aeru anata no koto wo | I've always been searching For you, Who I'd meet someday |
hokorobi mo anata to ireba "Sorede yokatta ne" to waraeru no ga Donna ni ureshii ka | If I'm with you, I can laugh about Saying "It's all good"- How glad I am for this |
boya kete wa tokete yuku you na Kiseki de afurete tarinai ya Atashi no namae wo yonde kureta | Are filled with miracles That seem to make everything go blurry and melt; You, who called my name- |
Transliterated by kowasora
Translated by Happyblossom
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here