Kizuato
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
madaminu ai no keshiki he kono itami wo shinjitai no yoru wo koete | To a scenery of love I've yet to see I want to believe in this pain and pass through the night |
kakushite ita namida ga kurenai ni kobore ochite | The tears I hid now run crimson |
watashi ga koko ni iru saiwai wo utau yo | I'm here, singing for happiness |
hoshikuzu ga kieru koro nee, ikite iru to wakaru hodo dakishimete | When the stardust disappears Embrace me so I know that I'm alive |
mada nukumori mo shirazu tada inochi ni todokitai no yoru wo koete | Unknowing of warmth I just want to reach life and pass through the night |
watashi wo miokotte ne shinjiau hajimari he naki nagara yukeru you ni | Sweet summer rain To a beginning that I can believe So I can move on while crying |
kizami tsuketai fukaku anata to koko ni iru saiwai no nagori ni | Both joy and sorrow I'm here with you In traces of happiness |
hajimete miru hikari no naka de | In the light I see for the first time |
koishita ato wo kudasai ikiru koto ni tsuranukarete naite mitai | Please give me proof of love I want to cry, pierced by life |
madaminu tooi yoake he tada negai wo koetai no yoru wo koete | To a distant daybreak I've yet to see I just want to grant my wish and pass through the night |
Transliterated by kajigoddess
Translated by Rakanishu
http://myanimelist.net/profile/Rakanishu
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here