Shigatsu Tsuitachi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
mou ichido anata ni deaitakute | I want to see you once again |
nanika wo fumishimete saki wo isoideru zattou no naka ni wasureteta yume ya kibou itsumo soba ni ita dareka no egao | stepping firmly on something, hurrying forward forgotten hopes and dreams in the midst of the crowd the smile of somebody who was by my side |
atataka na ibuki ni hou wo somete rin to saita sakura sono mashita de mou ichido anata ni deaitakute | its warm breath colors my cheeks beneath the cold and the blooming cherry blossoms I want see you once again |
anata wa dore kurai otona ni nareta no? arehodo nozonda jiyuu wo te ni ireta hazu no kagami no jibun ga me wo sorashiteru | how much of an adult were you able to become? so much that the freedom you wished for should have been placed in your hands? your reflection in the mirror is averting its eyes |
atataka na ibuki ni hou wo somete rin to saita sakura sono mashita de mou ichido anata ni deaitakute | its warm breath colors my cheeks beneath the cold and the blooming cherry blossoms I want see you once again |
shiawase wo sakebu kuse ni hontou ni daiji na omoide sae mo sutete namida suru | even though we cry out for happiness really, the only important things are memories abandoning them brings tears to my eyes |
aki ga yuki fuyu wo tsuge hi ga noboru kore kara mo kore made mo kawaranai itsu demo ikudo mo waraeru kara | autumn lives, winter will tell, the sun will rise after this and before this, it doesn't change because at any time, many times, I can smile |
atataka na ibuki ni hou wo somete rin to saita sakura sono mashita de mou ichido anata ni deaitakute | its warm breath colors my cheeks beneath the cold and the blooming cherry blossoms I want see you once again |
In one of the lines, what is written is "many seasons pass" (kisetsu wa ikudo mo sugite) but what is sung is "the seasons pass you too" (kisetsu wa anata mo sugite)
Translated and transliterated by foldypaper
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here