Ai no Hoshi
Star of Love

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: harvest
Track # 9

Description: [Aa! Megami-sama Tatakau Tsubasa] OP

Song: Jyukai
Lyrics: Manami Watanabe
Composer: Yoshiaki Dewa

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
anata no sekai ni furisosogu ame wa
setsunaku kanashii iro kono kokoro ni made todoku yo
nureteku matsuge ni chiisana te sashinobete mamotte agetai

Lyrics from Animelyrics.com
The rain that pours downs on your world
has such a painfully sad color it even reaches this heart of mine.
I want to hold up my tiny hands to protect your teary eyelashes.

Lyrics from Animelyrics.com
ki no kiita you na kotoba wa mitsukaranai
dakedo sotto dakara zutto tonari ni isasete hoshii

Lyrics from Animelyrics.com
I can't find the words to express how I feel,
but quietly I always want you to let me stay by your side.

Lyrics from Animelyrics.com
meguri megutte tadoritsuku ai no hoshi
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii
tamerawanaide mayowanaide kikasetemite
nomihoshite NAMIDA niji no iro ga mieru made

Lyrics from Animelyrics.com
Endlessly struggling to reach the Star of Love.
Love is always something anyone desires.
Don't hold it in, don't be confused, just try telling me (how you feel.)
Soak up your tears until you can see the colors of the rainbow.

Lyrics from Animelyrics.com
anata no sekai ni koboreru hikari wa
yasashii shiawase iro kono karada made o terasu yo
sono hikari ni wa ne anata sae kidzukanai CHIKARA ga aru no

Lyrics from Animelyrics.com
The light that spills from your world
has a such gentle happy color that it illuminates this body of mine.
That light has power although you don't realize it.

Lyrics from Animelyrics.com
tsumari wa sou yo anata ga iru kara
atashi datte tachiagaru egao misete kudasai

Lyrics from Animelyrics.com
In other words, yes! It's because you're here
that even I stand up, so please show me your smiling face.

Lyrics from Animelyrics.com
umare tatta KOKO wa mou ai no hoshi
hito wa daredemo hitori ja ikitekenai
kokoro mushibamu omoi nimotsu ga aru nara
te o tsunagou kitto aozora o toberu kara

Lyrics from Animelyrics.com
This place is born already the Star of Love.
A person cannot exist all alone.
If there is a heavy weight that holds your heart down,
try taking my hand and we can surely soar through the blue sky.

Lyrics from Animelyrics.com
meguri megutte tadoritsuku ai no hoshi
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii
umare tatta KOKO wa mou ai no hoshi
hito wa daredemo hitori ja ikitekenai
tamerawanaide mayowanaide te o tsunaide
ameagari no niji o sagashi ni dekake you ka

Lyrics from Animelyrics.com
Endlessly struggling to reach the Star of Love.
Love is always something anyone desires.
This place is born already the Star of Love.
A person cannot exist all alone.
Don't hold it in, don't be confused, take my hand.
Shall we set out to look for the rainbow after the rain?

I tried for more direct translation than transliteration. Implied statements are in ( round brackets ).

Translated and transliterated by g*ni

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here