Asu e no Tobira
The Door Into Tomorrow

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Tsutaetai Kotoba ~Namida no Ochiru Basho~
Track # 1


Lyrics written by ai
Music composed by ai
Arranged by nao & Jun Ozawa

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
hikaru ase, tiishatsu, deatta koi  dare yori mo kagayaku kimi o mite
hajimete no kimochi o mitsuketa yo  arata na tabi ga hajimaru

Lyrics from Animelyrics.com
Staring at your glittering sweat drops and T-shirt, I am absorbed in your radiance.
I have found my first love. A new journey will now begin.

Lyrics from Animelyrics.com
ameagari, kimagure, aoi kaze  tsuyoi hizashi  itsuka oikoshite
kore kara egaite'ku koi no iro  hajimari no peeji irodoru yo

Lyrics from Animelyrics.com
After rain, on a whim, I will overtake the blue breeze and the blinding sunlight,
and, with the colors of love I'm about to mix, I will colorize my first page.

Lyrics from Animelyrics.com
uranai zasshi  futatsu no hoshi ni  futari no mirai o kasanete miru no
kasabuta darake  torenai kokoro  anata no yasashisa de fusagaru

Lyrics from Animelyrics.com
I will use horoscope magazines to try to build a future based on our zodiac signs.
My heart, covered with persisting scabs, is healed by your tenderness.

Lyrics from Animelyrics.com
itsu no ma ni ka  sukima aita  kokoro ga mitasarete'ku
futo shita shunkan no  sarigenai shigusa
itsu no hi ni ka  yume o kataru  anata no kao o zutto
mitsumete itai  hohoende itai

Lyrics from Animelyrics.com
Before I know it, my heart, full of cracks, is being filled up
by your nonchalant behaviors in a whimsical moment.
Someday, as you talk about your dreams, I would like to
keep gazing at your face and keep smiling.

Lyrics from Animelyrics.com
taisetsu na nanika o mamoru toki  fumidaseru ippo ga yuuki nara
kizutsuku koto kara wa nigedashite  itsumo tada toomawari bakari

Lyrics from Animelyrics.com
When we need to protect something precious, courage is to take the first step.
If we keep running away from injuries, then we'll just be running around in circles.

Lyrics from Animelyrics.com
ikiba nakushita tsuyogari no kuse ga  kokoro no naka de tomadotte iru yo
hajimete shitta anata no omoi ni  kotoba yori namida afurete kuru

Lyrics from Animelyrics.com
My tendency to act tough, having lost its place of being, wanders about in my heart.
Having learned of your feelings for the first time, I, in tears, lost all words.

Lyrics from Animelyrics.com
sukoshi haba no chigau ashi de  ippo zutsu arukou ne
futari de ayumu michi  dekoboko no michi
futatsu-ori no shiroi chizu ni  shirusu chiisana ketsui o
shoujiki ni ima  tsutaeyou

Lyrics from Animelyrics.com
Although our steps are of different lengths, let's walk together one step at a time.
We will walk together on the road ahead, on this rugged road.
Let me honestly and frankly show you the small determination
that I will note down on this white map of mine folded in half.

Lyrics from Animelyrics.com
mimimoto de kikoeru futari no merodii  afuredasu namida koraete
arikitari no kotoba  anata ni iu yo  "kore kara mo zutto issho da yo ne..."

Lyrics from Animelyrics.com
I can hear our melody, as I try to hold in my gushing tears.
These words may be ordinary, but I'll say them to you: "Let's always be together from now on..."

Lyrics from Animelyrics.com
osaekirenai  kono kimochi ga  nijuugoji no sora kara
hikaru shizuku toshite  furisosoida
ki ga tsuitara  kokoro no naka  yasashii kaze ga fuite
asu e no tobira  sotto hiraku

Lyrics from Animelyrics.com
My uncontrollable emotions became glittering droplets
and poured down from the midnight sky.
I have suddenly realized that a tender breeze is blowing in my heart,
and the door leading into tomorrow is gently opening.

Lyrics from Animelyrics.com
kotoba ga ima  toki o koete  eien o tsukinukeru
ikutsu mo no kisetsu o toorisugite
tadoritsuita  futari no basho  nagasugita tabi no ato
chikatta ai o sodateyou

Lyrics from Animelyrics.com
My words, transcending time, are breaking through eternity.
After living through countless seasons,
we have found a place for the two of us. After our journey almost too long,
let's nourish and rear the love we have vowed.

Translated and transliterated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here