HEARTACHE = Koi to Yokan
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sou kikarete tomadou kokoro sou ne maa ne honshin mada ienai kyou wa yasashikute ashita wa tsumetaku sarete mitai nante nante watashi hen kana | My heart hesitates being asked Well, I guess, I still can't say what's true Today I want to be treated gently, but tomorrow coldly Does that make me weird? |
moshi mo kirawaretara mou aenai yo ne futsuu no furi shite miru yo dakedo anata no futsuu ga wakaranai nayameru kono mune no kodou | If I make you hate me, we can't see each other any more I'll try to be normal, but I don't know what's normal to you My heartbeat is anxious |
tsuyoi tsuyoi nazo ni michita oto DO.KI.N-DO.KI.N tte ne tomaranai mitai dame da yo kikoecha iya da yo Ah! hana kara mi ga naru you ni monogataru ga hajimaru nara ureshiku omoeru no Ah! kore kara dou naritaitte wakaranakute gomen ne ima mitsumete watashi dake wo | A sound filled with strong, strong mystery This HEART-BEAT, HEART-BEAT won't stop This isn't good, I can't let you hear it Ah! Just as flowers produce fruit I can feel happy if a story is beginning Ah! I don't know what I want to be like I'm sorry, could you just look at me and no one else for now? |
kitto atsui koi no toriko de sou ne maa ne tabun Happy na hazu kyou dattara bikkuri ashita yori mo saki da yo... shiranai! nante nante kangaeru yoru wa | They'll be a prisoner of a passionate love Well, I guess, I'll probably be happy If it happened today I'd be shocked, but anything after tomorrow... I don't know! I think about these things at night |
ai wo tsugeru hito no kao wa dare na no negai no kakera ga itsu no ma ni ka anata no koto da to sasayaku setsunai kono mune no kodou | who tells me of their love in sweet words? The pieces of my wish whisper to me that it's you My heartbeat is painful |
yowai yowai watashi ni hibiiteru ZU.KI.N-ZU.KI.N tte ne kanjiteru itami wa fushigi ne tokimeki ni michite Ah! mi ga nari torareru you na jibun ni naru yokan ga atte sore demo kamawanai Ah! kore kara kou naritaitte ato sukoshi de iesou na no HEARTACHE, HEARTACHE! koi to yokan no Beat | echoes inside my weak, weak self This HEART-ACHE, HEART-ACHE I feel is strangely filled with excitement Ah! Just as fruits are picked I felt a premonition that I will be the same, but that's okay Ah! In just a little longer, I'll be able to say "I want to be like this" HEARTACHE, HEARTACHE! A beat of love and premonitions |
tsuyoi tsuyoi nazo ni michita oto DO.KI.N-DO.KI.N tte ne tomaranai mitai dame da yo kikoecha iya da yo | A sound filled with strong, strong mystery This HEART-BEAT, HEART-BEAT won't stop This isn't good, I can't let you hear it |
yowai yowai watashi ni hibiiteru ZU.KI.N-ZU.KI.N tte ne kanjiteru itami wa fushigi ne tokimeki ni michite Ah! mi ga nari torareru you na jibun ni naru yokan ga atte sore demo kamawanai Ah! kore kara kou naritaitte ato sukoshi de iesou na no HEARTACHE, HEARTACHE! koi to yokan no Beat | echoes inside my weak, weak self This HEART-ACHE, HEART-ACHE I feel is strangely filled with excitement Ah! Just as fruits are picked I felt a premonition that I will be the same, but that's okay Ah! In just a little longer, I'll be able to say "I want to be like this" HEARTACHE, HEARTACHE! A beat of love and premonitions |
Translated and transliterated by Achamo
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here