Mizutamari
The Puddle

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Speedā˜�Star
Track # 6


Sung by: Hirano Aya
Lyrics by: Hirano Aya
Composition & Arrangement by: Kurosu Katsuhiko

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
ameagari  yureru komorebi ga
setsunasa ni kage otosu purezento
daijoubu datte  fumidashitemiru
sayonara ne  nosutarujii

Lyrics from Animelyrics.com
After the rain, the swaying sunlight passing through leaves
--Of loneliness, casts shade like dropping presents
It's all right; I will try walking forward
Goodbye, nostalgie

Lyrics from Animelyrics.com
shizuka ni me o tojite iki o hakidasu
hoshigatta negai furiharaou to mo
sore ga ima no watashi  kanashiku mo chotto
ureshii  itoshii

Lyrics from Animelyrics.com
Silently, I close my eyes and breathe out
Letting go of a long-wished-for dream
Makes me a little sad now 
It was fun and lovely

Lyrics from Animelyrics.com
mizutamari  utsutta ano koro
namidairo no sekai o suteteshimaou to
akiru kurai dakishimetai noni
anata ja nakya dame nanda
watashi ja nakya dame nanda

Lyrics from Animelyrics.com
That time, even if I almost threw away
The tear-tainted world reflected in the puddle
I want to embrace it 'til I wear out
It should've been you
And me

Lyrics from Animelyrics.com
yuugure ni kakaru sakamichi ga
ippo saki no fuan terasou to mo
kore mo chigau wadachi  furiharaou to mo
kuyashii  kanashii 

Lyrics from Animelyrics.com
The hill road is influenced by the evening
Casting light upon an anxiety-filled step
And leaving behind the wrong wheel tracks
It's disheartening and depressing

Lyrics from Animelyrics.com
senrozoi  nazotta ano koro
setsunairo no sekai o kirihanasou to
sugaru kurai nakitsuzuketa noni
anata ja nakya dame nanda
watashi ja nakya dame nanda

Lyrics from Animelyrics.com
That time, even if I was about to cut off from
The pain-tainted world I traced along those tracks
I held onto it, crying and crying
It should've been you
And me

Lyrics from Animelyrics.com
kakuzetsu noritsuida saki no
sekibaku no kanjou najimu
fureru to mebuku  tsukihana no yoru ni
senchimentaru wa koi ni niteru

Lyrics from Animelyrics.com
Realizing the connection between the isolation now
And the feelings of desolation before
Swaying and budding in the night of the moonflower--
The sentiments resembles that of love

Lyrics from Animelyrics.com
mizutamari  utsutta ano koro
namidairo no sekai o suteteshimaou to
akiru kurai dakishimetai noni
anata ja nakya dame nanda
watashi ja nakya dame nanda

Lyrics from Animelyrics.com
That time, even if I almost threw away
The tear-tainted world reflected in the puddle
I want to embrace it 'til I wear out
It should've been you
And me

Lyrics from Animelyrics.com
ameagari  yureru komorebi ga
setsunasa ni kage otosu purezento
daijoubu datte  fumidashitemiru
sayonara ne  nosutarujii

Lyrics from Animelyrics.com
After the rain, the swaying sunlight passing through leaves
--Of loneliness, casts shade like dropping presents
It's all right; I will try walking forward
Goodbye, nostalgie*

*short for "nostalgie de la boue" [French], which pertains to "attraction to what is unworthy, crude, or degrading", also "yearning for the mud/puddle". (Source: m-w.com)

Translated and transliterated by marvelangga

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here