Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comnagasarenai yuuki hoshii yuzurenai koto aru yo ne
kiyowasa ga jamashite mo akiramezu ni iji o haritakute
| Lyrics from Animelyrics.comI wish an unrelenting spirit, but it can't just be given
I'm being weak but, I want to try hard to be a man
|
Lyrics from Animelyrics.comkurushimi kanashimi norikoeta toki ni
atarashii jibun ga me o samasu
| Lyrics from Animelyrics.comWhen I break through the loneliness and pain
A new me shall arise
|
Lyrics from Animelyrics.comsora wa dokomademo hiroku
kibou kimi e todokeru
kao o agete
taiyou ga hohoemu "sore de ii yo" to
| Lyrics from Animelyrics.comThe sky stretches wide
Hope will be with you
So raise your head
The sun smiles like saying, "it'll be alright"
|
Lyrics from Animelyrics.comhagemashi no kotoba sae mo omoku kanjite tameiki
yasashisa ga kizutsukeru sonna koto mo aru to shitta yo
| Lyrics from Animelyrics.comEven encouraging words, only make me sigh heavily
I also learned that, your kindness can hurt a lot
|
Lyrics from Animelyrics.comdareka no itami o kanjiru kokoro ga
atarashii ashita o tsumugidasu
| Lyrics from Animelyrics.comA heart that can sense someone's pain
Shall give rise to a new morning
|
Lyrics from Animelyrics.comhoshi wa haruka tooku kara
hikari kimi e todokeru
koko ni oide
mugen no kanousei to mirai ga mieru
| Lyrics from Animelyrics.comStars are really far yet
Their light will reach you
So stay put
You'll see a future full of possibilities
|
Lyrics from Animelyrics.comtoberu kara
| Lyrics from Animelyrics.comYou'll fly
|
Lyrics from Animelyrics.comtakaku sukitooru sora ni
jiyuu no hane hirogete
egao misete
jibun shinjiru koto sore dake de ii yo
| Lyrics from Animelyrics.comTo the high, clear sky
Spread the wings of freedom
So smile
All that matters is you believe in yourself
|
Lyrics from Animelyrics.comI'll show you something fun
I've found that I can fly
So I wanna believe you
You got that hope
You are shining
| Lyrics from Animelyrics.comI'll show you something fun
I've found that I can fly
So I wanna believe you
You got that hope
You are shining
|
Translator note: I used my (male) point of view here. The use of "kimi" (you) may indicate that (1) the protagonist is encouraging himself, and/or (2) someone is encouraging him.