KISS OF LIFEAlbum / Collection: gaining through losing Track # 2 Description: 13th Single / Theme Song for J-Drama Lyrics & Music: Ken Hirai Music, Produce & Arrange: Masahito Nakano View romaji/english lyrics New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information!
every day, every night
wanna kiss, want your lips くちづけからはじめよう やわらかな真実を 重ねたい今すぐに Ha 言葉の刃に負けないように 心に麻酔をかける 感じない日々を補うための 映画ならば泣けるのに... 今人生変える KISSがしたい every day, every night wanna kiss, want your lips くちづけからはじめよう くちびるは心を語る any time any place, wanna kiss, want your lips くちづけからはじめよう やわらかな喜びを 重ねたい今すぐに Ha 欲しいものひとつ手に入れるたび 夢はほかにあると気づく 今心ふるわすKISSがしたい every day, every night wanna kiss, want your lips くちづけからはじめよう ふれあえばすべてがわかる any time any place, wanna kiss, want your lips くちづけからはじめよう やわらかな喜びでうるおして 今すぐに ため息さえつけないほど 涙こぼれる夜は 命を吹きこんでそのくちびるで Woo every day, every night wanna kiss, want your lips くちづけからはじめよう くちびるはすべてを語る any time any place, wanna kiss, want your lips くちづけからはじめよう やわらかな真実を 重ねたい いつまでも Anything referred to soft has to do with the lips. This song concentrates on kissing so please keep that in mind if you find some parts confusing. *Not literally moisten his body. The phrase in Japanese implies something like ... 'moisten my heart (because it's cracked and dry)' but I transliterated this part. ** "Kataru" in Japanese means to speak but I changed it so that people wouldn't think that the person in the lyrics is actually speaking. It's the lips i.e. the kiss the speaks for itself. Translated and transliterated by royal_ken See an error in these lyrics? Let us know here! |
|
Kanji information is from the KANJIDIC dictionary database. Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported) Affiliates: My Little Pony Ties AnimeBadass.Com Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied. Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions This is some text here |