Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comJiyuu wo motome kizu tsuki Tsumi okashitari mo shita Osanaku bukiyou sugita Ai subeki doushitachi yo
| Lyrics from Animelyrics.comIn our search for freedom we have hurt And we have sinned My young and clumsy friends Whom I should love
|
Lyrics from Animelyrics.comToshi wo totta dake no kodomo mo Otona to yobu beki na no ka na Mada umaku wa ikirenai de iru yo
| Lyrics from Animelyrics.comShould children who have only grown older Still be called adults? We're still unable to live life well
|
Lyrics from Animelyrics.comWe're free to go anywhere we want We're free to do anything we want Ittai boku wa nani to itsu made tatakaun darou
| Lyrics from Animelyrics.comWe're free to go anywhere we want We're free to do anything we want What on earth have I been fighting and for how long?
|
Lyrics from Animelyrics.comIki wo suru koto sae Kyuukutsu na kono basho de
| Lyrics from Animelyrics.comIn this place Where even breathing is constrained
|
Lyrics from Animelyrics.comTanoshii wake demo nai no ni ne Waraetari suru you ni natta Boku wa kawatte shimatta no ka na
| Lyrics from Animelyrics.comWe've learned to laugh Even though there's nothing fun about it Have I changed?
|
Lyrics from Animelyrics.comWe're free to go anywhere we want We're free to do anything we want Kitto jiyuu to no tatakai wa tsuzuitekun darou
| Lyrics from Animelyrics.comWe're free to go anywhere we want We're free to do anything we want Surely the fight for freedom will continue
|
Lyrics from Animelyrics.comWe're free to go anywhere we want We're free to do anything we want Kitto jiyuu to no tatakai wa tsuzuitekun darou
| Lyrics from Animelyrics.comWe're free to go anywhere we want We're free to do anything we want Surely the fight for freedom will continue
|
Lyrics from Animelyrics.comSurechigau hito no nukumori ni Fui ni namida afure dashita yo Moshikashitara kimi ya aitsu ya Ano ko datta ka mo shirenai
| Lyrics from Animelyrics.comMy eyes overflowed with tears At the warmth of a person I passed by It might be that maybe It was you or him or that girl
|