- Home
- Jpop
- G
- the GazettE
- Toguro - Coil
Toguro
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
gururi gururi @rasen wo odoru karakatakatakarakatakatakatari karakatakatakarakatakatakatari Nejireru oto ga koyoi mo hibiku | gururi gururi @dance in a spiral line *karakatakatakarakatakatakatari karakatakatakarakatakatakatari The spiraling sound echoes tonight, too |
gururi gururi @nani shite asobu karakatakatakarakatakatakatari karakatakatakarakatakatakatari Nejireru oto midare midare rara | gururi gururi @how do you want to play? karakatakatakarakatakatakatari karakatakatakarakatakatakatari The spiraling sound is disordered and bawdy, lala |
"midara madarah nandome ga ganatah? seseraserasera naze yue warau? kazoeuta wa nari yamanu | "bawdy speck" which one is **"Sweetheart"? *seseraserasera For what reason do you smile? The counting song plays without end. |
kakimidasareru bakari itai iki ga tsumaru you ni fukaku kurushii kurikaesu gayatorih nanimo nokorazu kasaneta kuchibiru kara koboredasu kamiawanu toiki ni kidzuite ikuya no karakuri na mo shiranu hito sarasareta kizu shitataru hiaijyou | You just stir me up, it hurts. It's so deeply painful it's like my breath is cut off. Catscradle" over and over, nothing is left over. I notice the sighs that do not mesh spilling from between my closed lips, the trickery of a dying night. An unfamiliar person, a bleached wound, and dripping anti-love. |
kowaku taegatai | is scary and hard to put up with. |
itai itai . . . mada ganatah jyanai | painful painful . . . it's still not "Sweetheart." |
*nonsense sounds
** A different kanji is used for "anata" in these cases, a compound referring to a specific male, so I believe the word is being used as the term of affection here, rather than as the word "you."
Translated and transliterated by vkei.love.notes
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here