- Home
- Jpop
- G
- Garnet Crow
- yume mita ato de - After I Dreamt
yume mita ato de
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
ichi nichi no hajimari sae mo setsunakute nido ro modorenai? mujaki na futari tada no soba ni ireba shiawase datta | Making the beginning of everyday painful We cannot return to then again, when the two of us were innocent Just you being beside me, I was content |
kawari yuku hito no kokoro ni | In the heart of a changing person |
motomezuni ha iranai yo donna mirai ga kono saki ni atte mo | I cannot stay without desiring it No matter what future lies before us |
kimi ha mada tookute kimochi dake saki hashitte karamawari hana no ame ga furu kono mich ha kawarazu ude wo karame arukitai na | You were still far away Only my feelings got ahead of me and turned out fruitless The rain of flowers fell, this road will remain unchanged I want to walk it with you holding my hand |
sonna hi ha itsumade tsuzuku kana | How long will this kind of days continue? |
yuu utsu ni sae omotte shimau | I thought about it, depressed |
sabishii yoru ni omoi dasu no ha aishita hito yori aisareta hibi | On the lonely nights, what I remember Rather than who I loved, it was the days when I was loved |
toki hanatsu mado no mukou me no mae de wakareyuku kaze no oto toorisugita ato no seijaku ni furu taiyou yasashisugite itooshisa masu | In the direction of the unlocked windows The sound of the wind splitting before my eyes The quietly setting sun after it has passed Was too gentle and it increased my love |
ima kimi ni todokanai ai no nai kotoba nante hibikanai hon no sukoshi hanarete mimamoru you ni kimi ni mayoi nagara hohoenderu | Now, I can't reach you Words without love do not sound To you whom I looked over from a little distance away I smiled at hesitantly |
kimochi dake saki hashitte kawamawari kowareyuku you ni nagai yume mita ato de and yet... there will sitll be love in this world. | Only my feelings got ahead of me and turned out fruitless After a long and breaking dream and yet... There will still be love in this world. |
Transliterated by Sakura Station
http://shounen.org
Translated by beastrife
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here