Akashi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
furikaettecha umaku arukenai toozakaru kimi ni te wo furu no ga yatto ne | it'll be harder for you to walk on. At last, I can finally wave to you who is drifting away. |
kokoro de tsubuyaku boku ha boku no yume he to kimi ha kimi no yume wo | so I simply whispered in my heart; Me to my own dream, and you to make yours come true. |
hajimete kidzuku sabishisa kamishimete ayumidasu yuuki daite | I'm losing the warmth I've become so used to. swallowing the loneliness uneasily, I hug my courage close as I start off myself. |
kimi wo saegiru mae ni semete egao de mata itsuka kizutsuke atte ha nando mo yurushiaeta koto kawarinaki bokura no akashi ni naru darou | at least let me just tell you "Later" with a smile. Though we hurt each other numerous times, we always made up. That will become proof of the "we" that will never change, will it? |
negaitsudzukete yo sono koe ha todoku kara kimi ga kimi de ireba | just keep on wishing, okay? For that voice of you will surely reach me, as long as you stay the way you are. |
yaburete akirameta nara tooku de shikatte yo ano toki no you ni ne | I gave up pursuing my dreams, Could you scold me from afar, just like those old times? |
kibou ga aru hazu sa dare ni mo kimerare ha shinai yo hitori de kakaekonde ikiru imi wo tou toki ha sotto omoidashite ano hi no bokura wo | you're pointing to, lies hope for you. But if there ever comes a day, when you question the meaning you're carrying on with alone please remember softly, the "we" of that day. |
kanawanai yakusoku ikutsu kawashite mo narenai nano ni tsuioku no kakera wo shikitsumeta NOTE ni kimi no inai PAGE ha nai | is a promise we'll never be able to keep, no matter how many times we say it. But even so, in that diary where I've laid my memories, you were there on every single page. |
kimi ha mou mienai omou kotoba ha arigatou kizutsuke atte ha nando mo waraiaeta koto kizuna wo mune ni hime boku mo arukidasu | you were already gone from sight, and all that came to my mind was "Thanks" Though we hurt each other numerous times, there were times we laughed together. Sealing our bond deep within my heart, I'll start off on my path, too. |
Translated and transliterated by jeidafei
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here