Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comtamashii no hanashi wo kikasete yo
hitomi wo sorasazu mitsumete yo
anata wa watashi ga doko nimo inai to omotteru
| Lyrics from Animelyrics.comTell me the story of your soul.
Look at me without turning your eyes away.
You think that I am non-existent.
|
Lyrics from Animelyrics.commienai basho made hashiru nara
iranai kazari wa furisutete
kokoro wo mukidashi ni shitemo nimotsu wa omosugiru no
| Lyrics from Animelyrics.comIf you run to the unseen place,
and leave behind the unnecessary decorations,
even with an empty heart, the load is too heavy
|
Lyrics from Animelyrics.comfukeba tobu yona yume dake ga
futari wo musunderu
| Lyrics from Animelyrics.comOnly the dream, that flies when blown,
links the two people.
|
Lyrics from Animelyrics.comsubete wo miseru hoshi no michibiki ni somuite
massugu ni kakeagaru
sora ni aru tobira e
doko made mo watashi wa yuku no
| Lyrics from Animelyrics.comDisobey the guidance of the all-showing star,
and run straight up
towards the door in the sky,
I will go anywhere.
|
Lyrics from Animelyrics.comhanabira no kiiroi sabishisa wo
futatsu no kokoro de nameaeba
anata wa kodoku ga koko kara kieru to omotteru
| Lyrics from Animelyrics.comThe yellow loneliness of petals
If it can experience the hearts of two,
I think your loneliness will disappear from then on.
|
Lyrics from Animelyrics.comima dake hoshii nagusame yori
kawaita hayari no warai yori
watashi wa anata no mannaka ga mitai to omotteru no
| Lyrics from Animelyrics.comMore important than the consolation desired now,
More important than the temporary laughter,
I think I want to see the inner you.
|
Lyrics from Animelyrics.comsubete wo miseru hoshi no michibiku yasashii ashita
sore yori akarui mirai eto yuku kara
| Lyrics from Animelyrics.comThe gentle tomorrow that the all-showing star shown.
More importantly, to move towards the bright future.
|
Lyrics from Animelyrics.comtamashii no hanashi wo kikasete yo
hitomi wo sorasazu mitsumete yo
hanabira no kiiroi sabishisa wo
furimukazu futari wa doko made yukou to omotteru no
| Lyrics from Animelyrics.comTell me the story of your soul.
Look at me without turning your eyes away.
The yellow loneliness of petals
will not turn around, so I wonder where will the two of us go.
|
Lyrics from Animelyrics.comsubete wo miseru hoshi no michibiki ni somuite
massugu ni kakeagaru sora ni aru tobira e
yasashige ni hohoemu unmei ni somuite
anata nimoshi watashi wo sagasu yuuki ga areba
doko ni demo watashi wa iru no
| Lyrics from Animelyrics.comDisobey the guidance of the all-showing star,
and run straight up towards the door in the sky,
resist the gentle, smiling fate.
If there is courage in you to find me,
I will be everywhere.
|
Lyrics from Animelyrics.com*
hontou no anata yo hontou no watashi ga
deaeru basho made kitto ikeru hazu
unmei ni somuite namida wo chirashi te
sore demo aitai
we will reach to nowhere land
take me to the nowhere land
*
| Lyrics from Animelyrics.com*
The real you and the real me,
will definitely reach our meeting spot.
Disobey fate, scatter tears,
even so I want to meet you.
we will reach to nowhere land
take me to the nowhere land
*
|
Note: After my original submission, I figured out what the stanza in asterisks is. It is the lyrics for the background vocal and it is located immediately after "More importantly, to move towards the bright future."