- Home
- Jpop
- D
- Dir en Grey
- Asu-naki Koufuku, Koe-naki Asu - The Happiness of Having No Tomorrow, A Tomorrow where My Loud Laughter Dies
Asu-naki Koufuku, Koe-naki Asu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Ore ni wa ame no hou ga yokatta Tama ni wa sonna kibun mo aru deshou? Waraenai | 'I wanted it to rain,' sometime people feel like that, right? I can't smile |
arifureta nichijyou kara issou tobiorite shimaitai kurai No more white-washing | It's one of those boring, normal days which makes me want to jump off a roof all-the-more No more white-washing |
Kidzukazu dondon kizutsuiteru ame agari no dai-san nichiyoubi wa waraitai | Without realizing it I'm gradually getting hurt. The day after the rain, the third Sunday of the month and I want to laugh |
Wazuka nagara ureshii desu ore wa ningen wo sutetenai no de... No more white-washing | It's a minor thing, but I'm happy. 'Cause it's not like I can quit being human... No more white-washing |
Sha-ba-da-ba-bi-ba Shu-bi-da-ba-bi-ba Du-bi-da-bi-da-bi Sharu-ra-ra-ra-ran | Sha-ba-da-ba-bi-ba Shu-bi-da-ba-bi-ba Du-bi-da-bi-da-bi Sharu-ra-ra-ra-ran |
BAKArashiku wa nai desu ka? Onaji ningen ni damasareru koto | Isn't it stupid? I mean getting fooled by your fellow humans |
GOMI-bukuro wo asaru karasu mitai BENCHI de naiteru kimi no mirai Sasayaka de ii naite kudasai Dai-yon kayoubi no asagata ni wa ore mo sorosoro nakama-iri sa | You look like a crow searching for a plastic bag. Your future is composed of crying on that bench It's okay to be friendly, go ahead and cry On the morning of the forth Tuesday of the month I'll be in your same position |
Translated and transliterated by vkei.love.notes
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here