- Home
- Jpop
- I
- Ishikawa Chiaki
- Misuriido - Mislead
Misuriido
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kimi wo tsurete iku haru no tsuki he Namae wo suteta batafurai Doko ni ittemo kimi ha raku ni ha narenai | They carry you to the spring moon A butterfly that threw away its name No matter where you go, it can't get easier for you |
Kimi ha hinata wo aruite ita yo Sekai wo mikata ni shita kimi ga Naze sugata wo kesu hitsuyou ga arunda? | And walked through the sunlight You made the entire world your friend So why do you need to go into hiding? |
Mankai no hana ni suikomareteku Kanashii kurai kimi wo shiranai misuriido Madara na kumo chiguhagu na yume wo mite iru you da | I'm being sucked into flowers at full bloom I know you so poorly it's sad: mislead It's like mottled clouds are dreaming mismatched dreams |
Tsukue no ue ni tsumiagerareru Usuyogoreta batafurai Issho ni sutenai ka? Sou ieba yokatta? | All the reluctance I had in parting in the past A smudgy butterfly Do you want to throw it out together? Should I have said that? |
Hanabira tsutsuku ikimono-tachi yo Kurushimagire ni ikiteru you ni mieru ka? Chiisa na shibuki ga tonda | That's fallen onto a pond full of greenery Does it look like you're living in desperation? You made a small splash |
Kidzukanai furi de ashibaya ni naru Nakinagara sakende hoshii yo misuriido Kimi no shiriasu ni tsuite ikenaku naru mae ni | Pretending not to notice, I pick up my pace I want you to cry and scream: mislead Before you're ruined no thanks to your seriousness |
Mankai no hana ni suikomareteku Kanashii kurai kimi wo shiranai misuriido Madara na kumo chiguhagu na yume wo mite iru you da | I'm being sucked into flowers at full bloom I know you so poorly it's sad: mislead It's like mottled clouds are dreaming mismatched dreams |
Kidzukanai furi de ashibaya ni naru Nakinagara sakende hoshii yo misuriido Kimi no shiriasu ni tsuite ikenaku naru mae ni | Pretending not to notice, I pick up my pace I want you to cry and scream: mislead Before you're ruined no thanks to your seriousness |
Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here