Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comiro aseta PAGE no kioku
hitomi tojireba yomigaeru
adokenai shoujo no inori
habatakeyo kibou no sora he
| Lyrics from Animelyrics.comThe memories recorded on faded pages
Come back to life when I close my eyes.
May this innocent girl's prayers
Take flight for the skies of hope.
|
Lyrics from Animelyrics.comnageku mamonaku toki wa nagareru
hitori tachidomaru kedo
| Lyrics from Animelyrics.comI sighed, but time resumes its flow before long,
Even though I stood my ground, alone.
|
Lyrics from Animelyrics.comyume mamoru shirabe kuchizu samuno
hitobito ga nemuri ni tsukeba
mata au hi no
negai tsumugeru deshou ai no ito
yasashisa wo sasou otogibanashi
anata kara osowatta no yo
modorimashou sotto ano koro no omoi ni
| Lyrics from Animelyrics.comI hum a tune that protects dreams.
When people enter dreamland,
Their desire to see each other again someday
Gets woven into threads of love.
The bedtime stories which bring out kindness in people
Are those I heard from you.
Let us softly return – to the memories from back then.
|
Lyrics from Animelyrics.com
arukidasu yuuki wo noseta
kaze wo matotte susumi mashou
tabidachi wo shoujo wa utau
kokoro mayoeba ano MELODY
| Lyrics from Animelyrics.com
Picking up the courage to step out,
Let's head off into the wind.
If your heart should get lost,
Seek out the melody the girl sings as she sets forth.
|
Lyrics from Animelyrics.comkooru mizu demo tokedasu youna
atatakai koede yobu
| Lyrics from Animelyrics.comI'll call out in a voice so warm
That it would melt even the ice.
|
Lyrics from Animelyrics.comyukidoke no yoake mabushisugite
furimukeba anata no egao
mata au hi wa
keshite tooku wa nai sou deshou?
kanashimi ga itsuka hoshi ni nareba
kagayaki wo furaseru you ni
watashi no naka tsunoru negai wo kanaete yo
| Lyrics from Animelyrics.comThe dawn of melting snow is too dazzling.
Turning around, I see your smiling face.
The day we'll meet again
Is definitely not far off, right?
If sorrow could turn into stars someday,
Please grant me the wishes that have taken root in my heart,
So that their radiance might descend onto the Earth.
|
Lyrics from Animelyrics.com
yume mamoru shirabe kuchizusamu no
yasura kana kimochi no oku ni
shiawase he to tsudzuku yawara kana ai no ito
itoshisa wo kataru otogi banashi
anata kara osowatta no yo
modorimashou sotto ano koro no omoi ni
| Lyrics from Animelyrics.com
I hum a tune that protects dreams.
In the depths of this emotion of peace
Is a soft thread of love which leads to happiness.
The bedtime stories which tell of fondness
Are those I learned from you.
Let us softly return – to the memories from back then.
|