- Home
- Jpop
- B
- Bump of Chicken
- Harujion - Philadelphia fleabane
Harujion
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
BURIKI no JYOURO wo burasagete tachitsushita hirusagari Namae ga atta naa shirokute se no takai hana Shikai no hazure de wasurerareta you ni saiteta | It was an early afternoon when I stood still with a tin watering can dangling in my hand It has a name, doesn't it? That tall, white flower Blooming outside my field of vision, as if forgotten by everyone |
Omoidaseru wasurerareta mama no hana | I can remember--that forgotten flower |
Nijin da keshiki no naka de nijimazu ni yureteta | It kept on swaying clearly in the blurry scenery |
Tadashi RIZUMU de kaze to utau you ni yureteta | It kept on swaying with a perfect rhythm, as if singing with the wind |
Donna toki mo shiroi mama yureteta dare no TAME? Nan no TAME? | Swaying at all times with its pure white color--who was it for? What was it for? |
Jibun no kachi wo wasureta toki Hora mieru yureru shiroi hana Tada hitotsu omoidaseru oreru kotonaku yureru | The time I forgot my own value Look, I can see that swaying white flower The only thing I can remember, swaying, never bending |
Otona ni nattara hana de warai tobasu yume to kibou Tokoro ga bokura wa kitzukazu ni kurikaeshiteru Otona ni natte mo niji wo tsukutte wa te wo nobasu | Once I've grown up, I'll probably laugh at my dream and hope with my nose But we keep on repeating it without realizing Even after growing up, I still reach out whenever I make a rainbow |
Kimi wo ima ugokasu MONO wa nani? Sono iro wa? Sono ichi wa? | What is it that's moving you? What is its color? Where is it? |
Kibou to harukana kyori wo oita Hora ima mo yureru shiroi hana Boku wa kitzukanakatta iro mo ichi mo shiteita | I left it somewhere far away from my hope Look, that white flower, still swaying even now It knows the color and the place that I didn't realize |
Shikai ni aru no wa kazoe kirenai mizu tamari dake Daijina nani ka ga otomo tatezu ni kareteta BURIKI no JYOURO ga namida de michitetta... | The only things in my vision were countless puddles Something very precious has withered without making a single sound My tin watering can is filled with tears |
Furerarenai tte koto mo shirinagara te wo nobasu Namae ga atta naa shirokute se no takai hana Karete wakatta yo are wa boku no TAME saiteta | Even knowing that I can't touch it, I still hold out my hand It has a name, doesn't it? That tall, white flower I know now that it has withered--it bloomed for me |
Toraeta no wa mizu tamari no naka no chiisana me Atarashii me | A glimpse of some small sprouts--new sprouts In the puddles |
Jibun no kachi ga ima umareta | My own value has been born again, just now |
Boku no naka ni fukaku ne wo haru | Planting its root deep inside me |
Boku wa kitzukanakatta wasurerareteita namae Boku no naka de yureru nara Oreru koto naku yureru yuruginai shinen darou | The forgotten name that I didn't realize If it sways inside me Swaying without bending, it must be my unwavering faith |
Transliterated by Feiku-chan
Translated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here