Doresu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Sono te wa fui ni yowasa wo misete kuchibiru wo fusaida Ano hi kimi to yakusoku wo kawashita Ima wa futari omoidasezu ni Taikutsu na uta ni mimi wo katamuke mado no soto mitsumeru Boku wa DORESU wo matoi odotte miseyou Kurutteru kai oshiete Itsuka kaze ni sarawarete yuku darou Ima wa futari omoidasezu Boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni Ano sora e to ukabu hane ga nai naze Hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu Ano yoru e to shizumu hane ga nai aa | Your hand suddenly showed me your weakness, and you shut your lips. That day, we made promises to each other, and now we're together, without remembering. Your ears listen to a boring song, and you gaze out of the window. I am wearing a dress, shall I dance before you? Am I crazy? Tell me. Some day, it seems that I will be swept away by the wind, and now we're together, without remembering. Why am I, unlike the wind, unlike the clouds, not floating in the sky, why don't I have wings, why? Like the stars, like the moon, encasing everything, that enfolds the night, I have no wings, ah. |
Kimi no kao mo omoidasezu ni Itsuka kaze ni kakikesarete yuku darou Ima wa futari omoidasezu Boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni Ano sora e to ukabu hane ga nai naze Hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu Ano yoru e to shizumu hane ga nai aa Boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni Ano sora e to ukabu hane ga nai naze Kono ai mo kono kizu mo natsukashii Ima wa itoshikute itamidasu aa | without even recognizing your face: some day, it seems that I will be swept away by the wind, and now we're together, without remembering. Why am I, unlike the wind, unlike the clouds, not floating in the sky, why don't I have wings, why? Like the stars, like the moon, encasing everything, that enfolds the night, I have no wings, ah. Why am I, unlike the wind, unlike the clouds, not floating in the sky, why don't I have wings, why? This love, these wounds, are all dear to me: Now, it affectionately starts to ache, ah. |
Transliterated by Rei
Translated by Mainichi
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here