Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comtokubetsu na kimochi ni nareru hito
deai wakare no naka sagashitsuzukete
| Lyrics from Animelyrics.comWithin my encounters and breakups with others,
I keep on searching for that "special" someone.
|
Lyrics from Animelyrics.comhibi wa mou-SUPIIDO de boku o oikoshite'ku no ni
hitori tachidomatte ita
kimi wa tada waratte "minna onaji da" tte itte
mae o mite aruite ita
| Lyrics from Animelyrics.comEven though my days were overtaking me at alarmingly high speed,
I was standing still for a long time.
You smiled at me, telling me "It's the same for everyone.",
and, while looking ahead, you kept walking.
|
Lyrics from Animelyrics.comkokoro no naka wa senmei na color
kako no itami ga shibaru sono karada
mazu wa koko kara, tomo ni koeru n da!
tsukuriageta kyoukaisen! sono te o hanasuna!!
| Lyrics from Animelyrics.comInside your heart is a vivid color,
while your body is bound by your past agonies.
For starters, let's cross together over
that forged boundary line! Don't let go of your hand!!
|
Lyrics from Animelyrics.comkimi to deaeta koto de, boku wa tsuyoku nareta
monotarinai mainichi ga michitarita hibi e
(MONOKURO ni miete'ta sekai wa KARAA! kono hitomi no naka KIMI ga iru kara!)
tomatte ita boku no sekai wa, ugokidashita
| Lyrics from Animelyrics.comBecause I had met you, I was able to become stronger.
My unfulfilling days were also becoming satisfying.
(The monochrome world has turned colorful! Because I can see you through my eyes!)
My once-halted world has started moving again.
|
Lyrics from Animelyrics.comima made no boku wa nani o shite'ta n darou
kyuukutsu na semai sekai kara tobidasu to kimeta n da
| Lyrics from Animelyrics.comUp until this point, just what have I been doing?
I've decided to jump out of this painfully cramped world.
|
Lyrics from Animelyrics.comtaiyou to chi no aida de mezasu! bureru koto wa nai mune no KONPASU!
ayumitsuzuke'n da asu no hougaku! michi ga nai no nara, michi o sousaku!
(ongaku ni) genkai nante nai!!
| Lyrics from Animelyrics.comI aim for the space between the sun and the land! The compass in my heart won't be blurred.
I must keep heading towards tomorrow! When there's no path, I'll search for one!
There's no such thing as a limit (to music)!!
|
Lyrics from Animelyrics.comkurai heya de fusagikonda ano koro no boku wa
ashita ni yobarete mo furimukenakatta
(haruka kanata no hikari mezashite, kasaneta negai wa yami o saite'ku!)
kimi to deatte waraikata mo omoidaseta
| Lyrics from Animelyrics.comWhen I used to lock myself in my room sulking,
I wasn't able to turn my head even though tomorrow was calling for me.
(While we aim for the light in the distance, our resonating wishes will cleave the darkness!)
Through meeting you, I was able to recall how to smile.
|
Lyrics from Animelyrics.comichi tasu ichi ga unda shoudou hiyoku no tsubasa habataki joushou!
yume tsukamu made no kyori wa so long! oikaze ni ride on!!
| Lyrics from Animelyrics.com1+1 gave rise to an impulse. Flying side by side, we flap our wings and soar even higher!
The distance until we seize our dream is so long! So let's ride on the wind!!
|
Lyrics from Animelyrics.comkimi to deaeta koto de, boku wa tsuyoku nareta
monotarinai mainichi ga michitarita hibi e
(MONOKURO ni miete'ta sekai wa KARAA! kono hitomi no naka KIMI ga iru kara!)
tomatte ita boku no sekai wa,
| Lyrics from Animelyrics.comBecause I had met you, I was able to become stronger.
My unfulfilling days were also becoming satisfying.
(The monochrome world has turned colorful! Because I can see you through my eyes!)
In my once-halted world,
|
Lyrics from Animelyrics.comkono te no naka ni yume o tsukamu toki wa
zutto boku no tonari de waratte ite hoshii...
(haruka kanata no hikari mezashite, kasaneta negai wa yami o saite'ku!)
kimi ga ita kara boku wa mirai to mata deaeta n da...
| Lyrics from Animelyrics.comonce I finally seize my dream with my hand,
I want you to always stay by my side smiling...
(While we aim for the light in the distance, our resonating wishes will cleave the darkness!)
Because you were with me this while time, I was able to find my future once more...
|