- Home
- Jpop
- A
- Aqua Timez
- Niji - Rainbow
Niji
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Daijoubu hora nanairo no hashi Yatto onaji sora no shita de waraeru ne | look, there's a seven-colored bridge. We can finally smile together the same sky. |
Sora ga koboshita hikari no mukou ni ano yume no tsudzuki wo egakou Hidari mune no oku ga takanaru kitai to fuan ga myaku wo utsu Hontou ni daijoubu kana subete nori koete yukeru kana | Let's sketch a continuation of that dream beyond the light spilled from the sky. The left side of my chest is beating excitedly with anticipation and uneasiness. Will it really be alright? Will I be able to overcome everything? |
Daijoubu hora nanairo no hashi Namida wo nagashi kiru to sora ni kakaru Nee mieru desho haruka kanata ni Boku nimo mieru kimi to onaji no Futatsu no sora ga ima hitotsu ni naru Yatto onaji sora no shita de waraeru ne | look, there's a seven-colored bridge. After we're done crying, the bridge will arch over the sky. Say, don't you see it in the distant sky? I see it, too. The two identical skies that we see will merge into one now. We can finally smile together the same sky. |
Kimi niwa kimi no monogatari ga ari boku no shiranai namida ga aru Moshika shitara boku ga warau koro ni kimi wa naiteta no kamo shirenai Nita you na yorokobi wa aru keredo onaji kanashimi wa kitto nai | You have your stories, as well tears that I don't know about. Probably, in a time period when I was smiling heartily, you were weeping instead. We might share similar joy, but for sure we don't have the same grief. |
Kimi wa tashika na asu wo kitto dare yori hoshigatteta | Surely you wanted a stable and sure future more than anyone else did. |
Kanashii toki wa kanashii mama ni Shiawase ni naru koto wo isoganai de Daijoubu dayo koko ni iru kara Daijoubu dayo doko nimo ikanai Mada hashiri dasu toki wa kimi to issho | but it's just like one of the seasons that come and go, so don't rush the arrival of happiness. It's alright, I'm right here. It's alright, I'm not going anywhere else. When you're ready to start running again, I'll run with you. |
Kabe ni kizamareta rakugaki wa dareka no ji ni yoku niteta Kanashimi wo toozakeru koto de kimi wa hashi wo kakeyou to shita Keredo ima kasa wo sutete me wo tsuburu | The graffiti carved onto the wall looked a lot like someone's handwriting. You once tried to build a bridge by running away from your sadness, but now you have thrown away your umbrella and closed your eyes. |
Daijoubu hora nanairo no hashi Namida wo nagashi oeta kimi no sora ni Nee mieru desho iro azayaka ni Boku nimo mieru kimi to onaji no Kizuna to iu na no niji ga kakatta ne Soshite Futatsu no sora ga yatto yatto hitotsu ni natte Bokura wo hashiraserun da | look, there's a seven-colored bridge. It's right in your sky, since you've finished crying. Say, don't you see it with its bright colors? I see it, too. The same rainbow that we see arching over the sky is what we call our bond. And then, Our two skies will finally, finally, merge into one, and we will be able to run under it together. |
Transliterated by busbuddy
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here