- Home
- Jpop
- A
- Aqua Timez
- Mayonaka Ookesutora - The Midnight Orchestra
Mayonaka Ookesutora
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sunao ni nare to iwarenakute mo namida wa mou boku no omoi wo tsurete ashimoto de chiisana umi ni natta | Even if I can't say I've become honest, Tears have now merged with my emotions and a small sea has formed at my feet |
jimen wa ugokanai kimi ga aruku ka arukanai ka dakeda | The ground doesn't move; you only either walk or stand still |
taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto shiawase nante chiisana SUPUUN de sukueru kurai de juubun nanda wakeaeru hito ga iru ka inai ka dakeda | I've come to know what's important ever since that day A small spoon is almost enough to scoop up happiness Is there someone to share it with or must I keep it to myself? |
junsui wo butsukeau no ga kowai kara bokura wa mina sure tafuri wo shite futoumei na sekai ni sumitsuita | Since we're afraid of messing with purity, each and every one of us has acted As though we have settled down in this opaque world |
wakare ga kuru tabi sora ga toozakatte yuku you ni mieta | Each time separation would come, it seemed as though the sky would sink back |
karita mama no yasashisa ga kono mune ni zutto boku ni wa mada akiramete inai saikai ga aru yakusoku ga aru hoshikuzu wo BEDDO ni shite nemutteiru ano hito ni | I'll give you the kindness always found inside my heart I still haven't given up on the chance of there being a reunion; that's a promise To the person who sleeps with stardust as a bed |
atama wo nadete kureru hito ga inakatta dake sore dake na no ni | There's simply no one there to stroke his head, but despite that... |
hitoribocchi de ikite yukete shimau nante koto shiawase nante chiisana SUPUUN de sukueru kurai de juubun nanda wakeaeru hito ga iru ka inai ka dake mayonaka no uta wa sakebu yo "Boku hontou wa boku hontou wa sabishikatta" taiyou no mabushisa ni kakikesarete mo saa hata wo furou ka kata wo kumou ka tada utaou ka doredemo ii yo wakeaeru kimi ga iru ka inai ka dakeda yo | I've always lived on by myself in solitude A small spoon is almost enough to scoop up happiness Is there anyone at all to share it with or must it be kept to myself? The midnight song I cry out goes "In reality, I... in reality, I... was very lonely" Even if it is erased by the blazing sun Come on, you can always either wave a flag, go on each other's shoulders or just sing something It's just a matter of whether there's someone to share it with or not |
Transliterated by Rei
Translated by Hikarin
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here