Kirei na Yozora
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Tabitatsu tsubasa te ni ire Kono sora mioroshite mitai no | I'll obtain wings to take off because I want to look down at this sky |
Dare mo mita koto no nai keshiki wo Nozonde shimau | I'm wishing for scenery that no one has seen |
Ima wa kokoro omomuku mama ni dakou Naite warau tabi ni omou Atashi ga ikiteru imi wo Hito wa maru de Irotoridori no hoshi no you da ne | Now let's embrace the proceeding spirit I cry every time I think you smile, I'll live for the meaning of it People are completely multicolored like the stars, you know? |
Uta wo kanaderu you ni Shizen ni yasashiku aritai | I want to be there gently, naturally, the way you play a song |
Nagareyuku sekai no mannaka de Tachidomarenai | The center of the world that continually flows cannot be stopped |
Nigenai nakanai Atashi no kawari wa inai Yozora wo miagereba omou Atashi ga ikiteru imi wo Hito wa maru de Irotoridori no hoshi no you da ne | I won't run, I won't cry, I don't have a replacement I'll think about us looking up at the night sky, I'll live for the meaning of it People are completely multicolored like the stars, you know? |
Soshite mata Atashi wa miageta... | And still I looked up |
Dare mo mita koto no nai keshiki wo Nozonde shimau | I'm wishing for scenery that no one has seen |
Ima wa kokoro omomuku mama ni dakou Naite warau tabi ni omou Atashi ga ikiteru imi wo Hito wa maru de Irotoridori no hoshi no you da ne | Now let's embrace the proceeding spirit I cry every time I think you smile, I'll live for the meaning of it People are completely multicolored like the stars, you know? |
Nigenai nakanai Atashi no kawari wa inai Yozora wo miagereba omou Atashi ga ikiteru imi wo Hito wa maru de Irotoridori no hoshi no you da ne | I won't run, I won't cry, I don't have a replacement I'll think about us looking up at the night sky, I'll live for the meaning of it People are completely multicolored like the stars, you know? |
Transliterated by tora_chan <[email protected]>
Translated by Josh <[email protected]>
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here