- Home
- Jpop
- A
- amazarashi
- Mudai - Untitled
Mudai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
chiisana koro kara e ga suki datta riyuu wa mina ga homete kureru kara demo ima ja hometekureru no wa issho ni kurashiteiru kanojo dake demo kare wa sore de shiawase datta surechigai no mainichi dakedo kanojo wa itsumo no okitegami sakura moyou no binsen ga itoshii kidzuitara yoru ga aketeita kidzuitara hi ga kureteita kidzuitara fuyu ga owatteta sono hi hajimete e ga ureta | He liked pictures since he was little, the reason being that everyone praised him; but the only person who praises him now, is his girlfriend who lives with him But he was happy with that; they passed by each other everyday, but she always left her notes in those lovely cherry-blossom patterned papers When he realized, the night has already ended, the sun has already set, the winter already passed; that day, a painting of his was sold for the first time |
kawatteku no wa itsumo fuukei daremo ga kare no e wo tataete kureta kanojo wa ureshisou ni kare ni kou itta "Shinjiteta koto tadashikatta" | The thing that changed, was always the scenery Everyone commended his paintings, she happily said to him "What I believed in, was right." |
chiisana heya ni sukoshi zutsu fueru takaramono ga kare wa ureshikatta itsumademo konna joukyou ga tsudzuite kuretara ii to omotta kare wa masumasu e ga suki ni natta motto subarashii e wo egakitai egakitai no wa jibun no koto motto fukai hontou no koto saikou kessaku ga dekita kanojo mo suteki ne to waratta dare mo ga me wo somukeru youna hito no asamashii honshou no e | He was happy for the treasures that slowly accumulated in the small room, hoping that this would continue forever He came to love pictures even more, wanting to paint more beautiful pictures; he wanted to draw about himself, about the deeper truth He came up with a masterpiece, she smiled saying its beautiful; it was a picture about people's wretched nature that everyone shifted their gaze away from |
kawatteku no wa itsumo fuukei hitobito wa kare wo munou da to azakeru kenka ga fueta futari mo yagate wakareta shinjiteta koto machigatteta kana | The thing that changed, was always the scenery People scoffed at him calling him incompetent, and the two with their increasing fights broke up Maybe what I believed in, was wrong |
chiisana koro kara e ga suki datta riyuu wa ima ja mou wakaranai yo homete kureru hito wa mou inai fueru e ni mou namae nado nai | He liked pictures since he was little, but now he doesn't know the reason; there's no one to praise him now The paintings increasing in number don't have names anymore |
kawatteku no wa itsumo fuukei sono kainushi kara tegami ga todoita sakura moyou no binsen ni tada hitokoto "Shinjiteta koto tadashikatta." | The thing that changed, was always the scenery A letter came from the painting's buyer, a single phrase on a cherry-blossom patterned paper "What I believed in, was right." |
*The "me" here refers to the painter himself.
Translated and transliterated by Happyblossom
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here