- Home
- Jpop
- A
- amazarashi
- Kisetsu wa Tsugitsugi Shinde Yuku - The Seasons Die Off, One by One
Kisetsu wa Tsugitsugi Shinde Yuku
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
iromeku machi no yoenai otoko tsuki wo miageru no wa koko ja busui | the man who can't get drunk, of this colorful town it's unromantic to look up at the moon here |
Apathy na me de samayou machi de kyodou fushin no Innocent ekimae nite | with an apathetic eye, in the town he wanders suspiciously innocent, in front of the station |
hantoumei na kage ga ikiteru fuu da | which is uncertain for me to call it me, is living |
nigiyaka na natsu no hikarabita inochi da | it's a withered life, in a boisterous summer |
saitei na hibi no saiaku na yume no zangai wo sutete wa yukezu koko de ikitaeyou to | unable to throw the relics of the worst days, worst dreams behind and leave, I'm trying to die right here |
kunou ni mamirete nageki kanashimi sore de mo todaenu uta ni hi wa sasazu to mo | smeared in agony, grieving and lamenting sadness and yet, the song never ends, even if the sun doesn't shine upon it |
iki isoge bokura tomoru hi wa setsuna ikiru imi nado wa ato kara tsuku | we rush to live, the fire is only lit for a moment something like a reason to live would come later |
fuantei na jiga ga kimi wo kiraou to | which makes it uncertain for you to be yourself hates you |
negusareta yume ni azukatta inochi da | it's a life placed in my hands from a root-rotten dream |
saitei na hibi no saiaku na yume no zangai wo sutete wa yukezu koko de ikitaeyou to | unable to throw the relics of the worst days, worst dreams and leave, trying to die right here |
kunou ni mamirete nageki kanashimi sore de mo todaenu uta ni hi wa sasazu to mo | smeared in agony, grieving and lamenting sadness and yet, the song never ends, even if the sun doesn't shine upon it |
terikaesu yuuhi ni kao wo shikamete | frowning at the reflecting sunset |
shibaraku sureba arukidasu senaka | after some time, I start walking, showing my back to where I was |
nani wa naku to mo ikite yuku no da | even if there's nothing ahead, I will live on |
koko ni oiteiku yo nakenashi no | I'll leave what's little of it here |
saitei na hibi ga saiaku na yume ga hajimari datta to omoeba zuibun tooku da | if I think those worst days, those worst dreams were the beginning, I've come quite far |
kunou ni mamirete nageki kanashimi sore de mo todaenu uta ni hi wa sasazu to mo | smeared in agony, grieving and lamenting sadness and yet, the song never ends, even if the sun doesn't shine upon it |
Transliterated by Nonomi
Translated by Happyblossom
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here