- Home
- Jpop
- A
- amazarashi
- Bakudan no Tsukurikata - How to Make a Bomb
Bakudan no Tsukurikata
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kekkan darake no bokura no kunou mo koremata muzan na haihin uta ni shitatte daremo kikanai shi imada ni kane imo naranee shi kyou mo yuuyake no kaerimichi kusubutten no wa doko no doitsu da | The pains of us who are covered in faults, are just pathetic bits of scrap Even if we make it into a song, no one would listen, nor would it turn to money On the way back in the sunset today, who is that smoldering person? |
yaritakunai koto wa yaranaishi sou ittera rakugosha atsukai rippa na shakai futekigousha yaritsuzukeru koto no jyounetsu mo ima jya yokei na fuonbunshi jyunsui de iru koto no daishou wa tsumari ibasho ga naitte koto da | I won't do things I don't want to do If we say so, we'd be considered failures, a perfect example of someone unsuited for society The passion for continuing something is now just an extra, useless thing The price for maintaining purity, is to not have a place you belong |
bakudan wo hitori tsukuru bokura no hakujyaku na aidentitii Hibiwareta inosence inosence konnan janai tte furuitatte boku wa tatakau tsumari sore ga bokurani totte yuuitsu no menzaifu | Making a bomb, all alone, that is our fragile identity The cracked innocence, innocence; standing up to fight saying "this isn't how it should be" I'll fight on, because it means this is our only ticket for being excused |
machi no uwasa de kiitanda kore ga kitto kono yo de ichiban no fujyouri machi ni wa kiken ga ippai dakara darenimo awazu jibun wo mamoru bokura wa tsune ni buki wo sagashiteru sore ga naifu ja nai koto wo inoru | I've heard the rumour at the street, that this is probably the most unreasonable thing in the world Because the town is full of danger, everyone protects themselves by not meeting anyone We're always seeking for weapons, while just praying they won't be knives |
serohan teepu de tometa kokoro mata itsu hagarerunoka to kyou mo bikubiku shinagara ikiru ze machigatte shimatta bokura no tatta hitotsu tadashii namida keppaku de iru koto no daishou wa dareka wo kizutsukeru tte koto da | So the heart is fixed by cellophane tapes I live today fearing when it will come apart again The only righteous teardrop of us who made a mistake The price for being innocent, is to hurt someone |
bakudan wo hitori tsukuru bokura no hakujyaku na aidentitii Hibiwareta inosence inosence konnan janai tte furuitatte boku wa tatakau tsumari sore ga bokurani totte yuuitsu no menzaifu | Making a bomb, all alone, that is our fragile identity The cracked innocence, innocence; standing up to fight saying "this isn't how it should be" I'll fight on, because it means this is our only ticket for being excused |
kizutsuki yasui bokura ga mi wo mamoru tame no houhou boku wa uta de kimi wa nani de? boku wa uta de kimi wa nani de? | The way to protect ourselves, who get bruised easily Mine's a song, what's yours? Mine's a song, what's yours? |
sokoshirenai kimi no buki de uchikudaku kyomuteki na ideorogii Hibiwareta inosence inosence oisugaru fuan furikiru tame ni boku wa utau tsumari sore ga boku no heiki de ari aidentitii | With your unfathomed weapon, break down the nihilistic ideology The cracked innocence innocence; to shake off the worries that keep following I'll keep singing on, because that means it is my weapon, and identity. |
Translated and transliterated by Happyblossom
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here