- Home
- Jpop
- A
- ALI PROJECT
- Yuugetsu Renka - Evening Moon Love Song
Yuugetsu Renka
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
tsuki no hikari ga ochiru | On the place where you were sleeping |
kanashimu tame ni ikiru | The remaining night |
nemutta chou mitai kono omoi wa tobitatsu asu o motazu ni | Like a butterfly in a chrysalis, But without a future In which they'll take flight |
iranai kara sotto mabuta ni kuchidzukete kore kara hitori miru yume no kazukazu ga aa semete yasashiku otozureru you negatte | Of easily broken promises So softly kiss my eyelids I hope that the many dreams That I will dream alone from now on Will at least be gentle When they visit |
umorete haru o matsu no | I wait for spring |
daite anata wa naku no | You cry when you embrace me |
hageshii kogarashi yo koi no honoo koorase konagona ni shite | Shakes the branches of the trees May it freeze the flame of my love And break it into tiny pieces |
agetai no ni wagamama na watashi o yurushite anata o tsutsumikomu ai no kinuginu o kasanete itsumademo hodokenai no yo kono te o | Beautiful memories But please forgive me my selfishness I can't ever Free my hands From the mornings-after of love That kept accumulating, Enveloping you |
kienu uchi ni sotto mabuta ni kuchidzukete kore kara hitori miru toki no utsuroi ga aa douka ya to natte sugisaru you ni inoru no | Disappears, Softly kiss my eyelids I pray that the changing time That I will pass alone from now on-- Ah, please-- Will fly past Like an arrow |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here