10 nen zakura
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
harari to kaze ni mau you ni dare ni mo habataku toki ga kite hitori kiri de arukidasu n da | Are gently fluttering in the wind Now's the time for somebody to flap their wings And head out alone |
sugita kisetsu no imi sono egao ga mabushikatta issho ni ikenai kedo sonna ni nakanaide boku wa wasurenai | Is why the seasons keep passing You had such a dazzling smile We can no longer go on together But don't cry I will never forget you |
kono basho de matteru yo ima yori mo motte kagayaite sotsugyou wa PUROSESU sa saikai no chikai sugu ni moetsukiru koi yori zutto itosii kimide ite | I'll be waiting right here Shining brighter than I am now Graduation's just a process to renew our vows Even when this love's been burnt out You'll always be dear to me |
honto ni kimi ga suki da kara jibun no sono yume taisetsu ni motto kimi wo mamoreru you ni | But because I love you the most I'll keep your dreams close to me And hope that I can keep protecting you |
umaku ikanakutemo sugiru haru wo kazoe nagara sabishiku naru keredo mirai wo sinjireba boku wa gambareru | Things might not go the way I want And as I count each spring that passes I might become a bit lonely But if I just believe in the future I can keep fighting on |
kono sakura saku koro nani ga attatte koko ni kuru sotsugyou wa SUTAATO sa eien no mitinori ima wa kanasimi ni kuretemo zutto te wo furu kimi de ite | When the cherry blossoms bloom No matter what happens, I'll be there Graduation's the start of an eternal journey Even though it's dark with sadness now You'll always be waving to me |
nando saitemo kyou to iu hi wo wasure wa shinai | No matter how many times they bloom I won't ever forget What we knew as "today" |
kono basho de matteru yo ima yori mo motte kagayaite sotsugyou wa PUROSESU sa saikai no chikai sugu ni moetsukiru koi yori zutto itosii kimide ite | I'll be waiting right here Shining brighter than I am now Graduation's just a process to renew our vows Even when this love's been burnt out You'll always be dear to me |
harari to kaze ni mau you ni dare ni mo habataku toki ga kite hitori kiri de arukidasu n da motto kimi wo mamoreru you ni | Are gently fluttering in the wind Now's the time for somebody to flap their wings And head out alone I hope that I can keep protecting you |
Transliterated by ScreeSer
Translated by Midori Sakura
http://midoritranslates.tumblr.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here