Ai Wo Tsutaetai Datoka
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
konna toki ni kimi no "aishiteru" ga kikitaiya yureru kaaten sukoshi uita maegami mo subete kokochi ii sa | At such a time, I want to hear your "I love you" The swaying curtain, My slightly sticking-up bangs and all that Feels comfortable |
tsuite nai naa baransu wo totte mo afurechau ya sukoshi karakute sukoshi suppakute amattarukattari sa | I'm so unlucky Even if I maintain balance, it overflows A little spicy, a little sour And even a bit too sweet |
baka na yume de odorou ai wo tsutaetai datoka kusai koto bakka kangaete mattetemo dandan sofaa ni shizundeiku dake boku ga ashita ii otoko ni naru wake demo nai kara sa aserazu ni iru yo kyou wa hi ga ochiru koro ni aeru no? | And dance in the stupid dreams Even if I'm thinking of wanting to convey my love And all other drippy words and am waiting I'd just be slowly sinking into the sofa It's not like I'll suddenly become a good man tomorrow So I'm in no hurry Can I see you today, when the sun sets? |
kimi ga warattetakara kuyashii ya kusaru hodo ni hanashitai koto takusan aru noni na samishii sa | You laughed saying that, so I'm frustrated Even though I have loads of things I want to talk to you about I'm lonely |
doushitai no? maji de boku ni aisareru ki anno? shizuku ga ochiteru madogiwa me no kiwa okiniiri no hana | What do you want to do? Are you actually interested in being loved by me? A drip trickles down My favourite flower by the window I caught with the corner of my eye |
dou demo ii yume wo miyou ashita wa futari de sugoshitai nante kangaete ite mo doa wa akanaishi dandan osenchi ni naru dake da boku wa ai ga nanda toka iu wake demo nai kedo tada setsunai to ieba kiri ga nai kurai nanda mou iya da | And dream a dream that I don't care about Even if I think I want to spend tomorrow with just the two of us The door wouldn't open, and I'd just be slowly getting sentimental I'm not going to talk about what love is but If I simply just say it's painful, there's no end to it And I've had enough |
baka dekai keeki ga attemo kimi ga kuitsuku wake demo nai darou nasakenai zurui koto bakari wo kangaete shimau kyou wa | And there's a ridiculously large cake It's not like you'd be interested I can't help but think of pathetic, Sly things, and today, |
yogoreteru shatsu ni hakinareta jiipan de ai wo tsutaetai datoka kusai koto bakka kangaete mattetemo dandan sofaa ni shizundeiku dake boku ga ashita ii otoko ni naru wake demo nai kara sa aserazu ni iru yo kyou wa hi ga ochiru koro ni aeru no? | In a dirty shirt and a worn out jeans Even if I'm thinking of wanting to convey my love And all other drippy words and am waiting I'd just be slowly sinking into the sofa It's not like I'll suddenly become a good man tomorrow So I'm in no hurry Can I see you today, when the sun sets? |
Translated and transliterated by Happyblossom
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here